Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
One person in our world goes blind every five seconds.

Vertaling van "seconds and one child goes blind every " (Engels → Frans) :

One person goes blind every five seconds and one child goes blind every 60 seconds.

Toutes les cinq secondes, une personne perd la vue, et toutes les minutes, un enfant perd la vue.


One person goes blind every five seconds.

Une personne devient aveugle toutes les cinq secondes.


With one person in the world losing their sight every five seconds and one child every minute, Canada has a responsibility to play a leadership role in reversing this trend at home and abroad.

Dans le monde, une personne perd la vue toutes les cinq secondes et un enfant la perd toutes les minutes.


One child goes blind every minute, whether due to lack of sanitation, nutrition, education or health care.

Un enfant le devient chaque minute, à cause de problèmes sanitaires, de nutrition, d'éducation ou de santé.


One person in our world goes blind every five seconds.

De nos jours, toutes les cinq secondes, une personne devient aveugle dans le monde.


Secondly, because the parent or teacher or priest and all those with whom they come into contact are always in a position of authority towards them; and thirdly, because if anything goes wrong during childhood, this ultimately has a decisive effect on a child’s future life.

Deuxièmement, parce que le parent, l’enseignant ou le prêtre et toutes les personnes avec qui ils sont en contact sont toujours dans une position d’autorité par rapport à eux. Et troisièmement, parce que si quelque chose ne va pas pendant l’enfance, cela a un effet décisif sur la vie future de l’enfant.


Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and ...[+++]

Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous do ...[+++]


Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and ...[+++]

Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous do ...[+++]


197. Expresses its concern about the serious violation of children's rights, as set out in the Convention of the Rights of Child, including the right to health, education and nutrition as well as protection from violence, exploitation and abuse; notes that 600 million children live in poverty worldwide; every three seconds a child dies from malnutrition, lack of water ...[+++]

197. est préoccupé par les violations graves des droits des enfants tels qu'ils sont définis dans la Convention des droits de l'enfant, notamment le droit à la santé, à l'éducation et à la nutrition ainsi que la protection contre la violence, l'exploitation et les mauvais traitements; relève que dans le monde, 600 millions d'enfants vivent dans la pauvreté, que toutes les trois secondes ...[+++]


– (FR) Mr President, on the occasion of the tenth anniversary of this Convention, a text which recognises the child as an individual in its own right, by giving it its own rights (the right to life, the right to identity and to a family, the right of expression and the right to be fed and educated) it is nevertheless still true that on our continent every thirty seconds, a child is abused, raped or beaten up, is indoctrinated, and is the victim of inadequate policies, changes in family and financial circumstances, a victim too of the ...[+++]

- Monsieur le Président, à l’occasion du dixième anniversaire de cette Convention, texte qui reconnaît l’enfant comme sujet singulier, en lui attribuant des droits propres (droit à la vie, droit à l’identité et à une famille, droit d’expression, droit d’être nourri et éduqué), il n’en reste pas moins vrai que sur notre continent, toutes les trente secondes, un enfant sera maltraité, violé ou brisé, endoctriné, victime de politiques inadéquates, de mutations familiales et économiques, victime aussi du fait que nous n’appliquons pas cette Convention internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seconds and one child goes blind every' ->

Date index: 2023-12-04
w