Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seem somewhat over-optimistic " (Engels → Frans) :

The Polish timetable for implementation now seems somewhat optimistic.

Le calendrier polonais pour la transposition de l'acquis semble à présent un peu optimiste.


Since this gentleman seems prepared to discuss development, I would be very pleased if we could look to the future with a somewhat more optimistic perspective, and that we have some solutions to propose.

Je serais très contente, comme monsieur qui semble tout prêt à nous parler de développement, qu'on envisage l'avenir selon une perspective un peu plus optimiste, qu'on ait quelques solutions à proposer.


However, I must say that the hopes placed in this patent are somewhat over-optimistic.

Je dois dire, cependant, que les espoirs mis dans ce brevet sont quelque peu chimériques.


After all, if the argument is that certain occupations are either too dangerous or require too high a level of physical or mental skill for most people over the age of 65, then the age does seem somewhat arbitrary since it is not based on an actual physical evaluation of an individual person.

Après tout, si l'argument c'est que certains métiers sont trop dangereux ou nécessitent des aptitudes physiques ou intellectuelles trop élevées pour des personnes de plus de 65 ans, on pourrait dire que cette âge limite est plutôt arbitraire puisqu'il n'y a pas d'évaluation physique du travailleur.


However, at the risk of seeming somewhat unrealistic, I should nevertheless like to add that we obviously need to ensure that the support and reintegration measures, whatever they may be, do not appear to favour migrants who return to their countries over those who do not leave.

Cela dit, je voudrais quand même ajouter, au risque de sembler quelque peu décalé; qu’il faut évidemment veiller à ce que les mesures d’accompagnement et de réinsertion quelles qu’elles soient ne privilégient pas manifestement les migrants de retour dans leur pays par rapport à ceux qui ne partent pas.


Moreover, the macro outlook in 2008 and 2009 is slightly optimistic and tax projections seem somewhat favourable.

De plus, les perspectives macroéconomiques pour 2008 et 2009 sont légèrement optimistes et les projections fiscales semblent quelque peu favorables.


This being so, it would seem somewhat over-optimistic of the Commission to state, in conclusion, that ‘the implementation of the social policy agenda is a clear example of new and improved governance, showing in practice how public authorities at European, national, regional and local level, together with social partners and civil society, effectively work together to bring about reform’.

Ainsi, la conclusion de la Commission qui affirme "la mise en œuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme" semble un peu trop optimiste.


In fact, it might seem somewhat confusing that we should today be discussing the revision of Regulation No 1408, for, over recent months, during the last few weeks, and in the last meeting of the Committee, we have been having very in-depth discussions about the major and imminent reform, which has been in progress alongside this, in which, too, we have made definite improvements for the benefit of the European public, and which is, to all intents and purposes, about to be completed.

En fait, il pourrait sembler quelque peu déroutant de discuter aujourd’hui de la révision du règlement n° 1408, car, au cours de ces derniers mois, de ces dernières semaines ainsi que lors de la dernière réunion de la commission de l’emploi et des affaires sociales, nous avons eu des discussions très approfondies sur la grande réforme imminente, qui progresse en parallèle, dans laquelle nous avons également apporté de nettes améliorations dans l’intérêt des citoyens européens et qui est pratiquement en voie d’achèvement.


The recession which has hit the economy, especially the sectors of the new economy on which we have – to put it one way – somewhat over-optimistically pinned our hopes for the Lisbon strategy, cannot be left out of the equation.

La récession qui a frappé l'économie, en particulier les secteurs de la nouvelle économie en laquelle nous avons placé de façon un peu trop optimiste - pour le dire d'une certaine façon - nos espoirs de réussir la stratégie de Lisbonne, doit faire partie de l'équation.


The purpose of the motion is laudable but I think it is somewhat over-optimistic.

L'objet de la motion est louable, mais je pense qu'il est par trop optimiste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seem somewhat over-optimistic' ->

Date index: 2021-02-08
w