Ultimately, this would require a formalized (i.e. mandatory rather then merely advisory) election process which, in the Alberta model, would involve elections held by each province, with candidates running either as independents or as members of provincial political parties, so as to maximize the likelihood that the Senate will serve as a forum for representing provincial interests.
Ce type de Sénat nécessitera un processus d’élections officiel (c.‑à‑d. obligatoire plutôt que seulement consultatif) qui, dans le modèle albertain, prévoira des élections dans chaque province, les candidats étant soit des indépendants ou des membres de partis politiques provinciaux, afin d’accroître les chances que le Sénat serve de tribune aux intérêts des provinces.