Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should like to make three brief remarks » (Anglais → Français) :

I should like to make three brief remarks in this respect.

Je voudrais faire trois brèves remarques à cet égard.


– (DE) Mr President, I would like to make three brief remarks about the report.

– (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais émettre trois brèves remarques au sujet du rapport.


– (DE) Mr President, I would like to make three brief remarks about the report.

– (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais émettre trois brèves remarques au sujet du rapport.


– (FR) Mr President, I should like to make three brief comments.

- Monsieur le Président, trois brèves remarques.


– Mr President, I should like to make two brief remarks following this most interesting and stimulating debate.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais formuler deux brèves remarques pour faire suite à ce débat infiniment intéressant et stimulant.


Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, I should like to make a few remarks about this bill.

L'honorable Ethel Cochrane: Honorables sénateurs, j'aimerais faire quelques remarques sur ce projet de loi.


Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, I should like to make a few remarks about Bill C-29.

L'honorable Ethel Cochrane: Honorables sénateurs, je voudrais faire quelques observations au sujet du projet de loi C-29.


Hon. Mabel M. DeWare: Honourable senators, I should like to make a few remarks on Bill S-11 at second reading.

L'honorable Mabel M. DeWare: Honorables sénateurs, je voudrais faire quelques observations sur le projet de loi S-11 en deuxième lecture.


Hon. P. Derek Lewis: Honourable senators, I should like to make a few remarks with respect to the amendment proposed by Senator Doody that the report of our standing committee on this matter be amended by way of providing a substitution in the resolution authorizing the proposed constitutional amendment of Term 17 of the Terms of Union of Newfoundland and Canada as contained in the Newfoundland Act.

L'honorable P. Derek Lewis: Honorables sénateurs, j'aimerais faire quelques commentaires au sujet de l'amendement proposé par le sénateur Doody visant à modifier le rapport de notre comité permanent en procédant à une substitution dans la résolution autorisant l'amendement constitutionnel proposé à la clause 17 des Conditions de l'union de Terre-Neuve avec le Canada telle qu'elle figure dans la Loi sur Terre-Neuve.


Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Canadian Alliance): Mr. Speaker, this being my first speech of the 37th parliament I should like to make some brief introductory remarks.

M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Alliance canadienne): Monsieur le Président, comme c'est mon premier discours de cette trente-septième législature, je veux faire quelques brèves remarques préliminaires.




D'autres ont cherché : make three brief     should like to make three brief remarks     would     would like     like to make     make three     three brief remarks     should     should like     make two brief     two brief remarks     few remarks     parliament i should     make some brief     brief introductory remarks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to make three brief remarks' ->

Date index: 2021-10-23
w