Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since 1998 said frits bolkestein » (Anglais → Français) :

"The present huge differences between Member States' excise duty rates on diesel used by the road haulage sector lead to serious distortions of competition in the Internal Market, particularly since this sector has been fully liberalised since 1998" said Frits Bolkestein, European Commissioner for taxation".

"Les divergences considérables qui existent actuellement entre les taux d'accises appliqués par les États membres sur le gazole utilisé par les entreprises de transport routier entraînent d'importantes distorsions de la concurrence au sein du marché intérieur, surtout depuis la libéralisation totale de ce secteur en 1998" a déclaré Frits Bolkestein, commissaire européen chargé de la fiscalité".


Work to develop the system started in the late 1980s and, as I said, since 1998, when it became operational, the system has actually provided yield forecasts on a regular basis to the Commission services.

Le travail de développement du système a débuté à la fin des années 1980 et, comme je l’ai dit, depuis 1998, date à laquelle il est devenu opérationnel, le système a effectivement fourni des prévisions régulières des rendements aux services de la Commission.


– (NL) Madam President, today, we would do well to ponder the nightmare in which the five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor have been trapped since 1998 – a nightmare, as I said, of captivity and torture, with the threat of the death penalty hanging over them.

- (NL) Madame la Présidente, aujourd’hui, nous ferions bien de méditer sur le cauchemar que traversent cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien depuis 1998, un cauchemar, comme je viens de le dire, de captivité et de torture, avec la menace d’une condamnation à mort qui plane au-dessus de leur tête.


The proposal to which I have already referred was brought in by the former Prodi Commission, the Commissioner responsible for it being Frits Bolkestein, and it has, since February 2004, been the subject of in-depth discussion in the relevant working party of the Council.

La proposition, que j’ai déjà évoquée, avait été soumise par l’ancienne Commission Prodi, le commissaire en charge du dossier étant Frits Bolkestein, et n’a cessé, depuis février 2004, d’être débattue de manière intensive au sein du groupe de travail du Conseil compétent en la matière.


"This proposal would create a level playing field for travel agents in Europe and eliminate competitive distortions" said Frits Bolkestein, Commissioner for Taxation".

"La présente proposition vise à mettre sur un pied d'égalité les agences de voyages dans l'ensemble de l'Europe et à éliminer les distorsions de concurrence" souligne Frits Bolkestein, le Commissaire chargé de la fiscalité".


"Thanks to this proposal, tax authorities will be better equipped to combat the massive frauds which are perpetrated through abuse of the VAT system", said Frits Bolkestein, European Commissioner for Taxation".

"Cette proposition permettra aux administrations fiscales de mieux combattre les fraudes massives dues aux abus du système de TVA", a déclaré Frits Bolkestein, Commissaire européen chargé de la fiscalité".


"This proposal would enable firms to benefit fully from the opportunities offered by the Internal Market and new technologies, to cut their administrative costs appreciably and thus increase their competitiveness" said Frits Bolkestein, European Commissioner for Taxation".

"Cette proposition permettrait aux entreprises de tirer pleinement profit des opportunités offertes par le marché intérieur et les nouvelles technologies, de diminuer nettement leurs coûts administratifs et donc d'augmenter leur compétitivité", a dit Frits Bolkestein, le Commissaire européen pour la fiscalité".


I said a few days ago that in the 14 years of anti-colonial war there was just one year, 1973, that recorded an unheard of rate of financial growth, whereas in the twenty-five years of the civil war, we have only seen a decrease, that has grown worse day by day, particularly since 1998.

Il y a quelques jours, j'ai dit que sur les quatorze années de guerre de libération, une seule, 1973, a enregistré un taux de croissance financière jamais atteint, alors qu'au cours des vingt-cinq années de guerre civile nous avons enregistré une diminution qui s'accentue chaque jour, surtout depuis 1998.


Since 1975 Israel and the European Union had been cooperating in the field of research and development, and in 1983, they began jointly to finance research projects, and, as Commissioner Bolkestein has already said, Israel participated fully in the Fifth Framework Programme; I was the rapporteur on this association at the time.

Dès 1975, Israël et l’Union européenne ont coopéré dans le domaine de la recherche et du développement et, en 1983, des projets de recherche ont commencé à être financés en commun. Comme l’a déjà dit le commissaire Bolkestein, Israël a participé pleinement au cinquième programme-cadre; à cette époque, j’ai rédigé un rapport sur cette association.


"Economic reform requires reinforcement of the Internal Market as the cornerstone for the EU's microeconomic policies," said Frits Bolkestein, European Commissioner responsible for the Internal Market".

"La réforme économique implique que le renforcement du marché intérieur soit le fondement des politiques microéconomiques de l'UE" a déclaré Frits Bolkestein, commissaire européen chargé du marché intérieur".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 1998 said frits bolkestein' ->

Date index: 2023-09-28
w