This was agreed to by the members who were elected to represent us at the time-there was no referendum to ask what the people of Quebec thought and certainly not the women of Quebec, since they did not even have the right to vote at the time and the Fathers of the Confederation were all males-but there were no constitutional provisions that provided for minimum representation for Quebec.
Il n'y a pas eu de référendum ou de consultation populaire qui ont été menés auprès des citoyens et citoyennes du Québec, sûrement pas auprès des citoyennes du Québec, puisqu'on ne leur reconnaissait même pas le droit de vote à ce moment-là, et les Pères de la Confédération étaient tous des mâles. Il n'y a pas eu de disposition constitutionnelle pour prévoir une représentation minimale pour le Québec.