Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since nobody asked " (Engels → Frans) :

To compensate for the CBC cuts, they are going to be asking a bunch of volunteer schmucks, somewhere, to set up a community radio program with $50,000 that they are going to be given and they will be wished good luck, especially since nobody is asking for extra money to ensure the operation of the thing.

Pour compenser les coupures de Radio-Canada, on va demander à de pauvres concombres de bénévoles, quelque part, d'établir une radio communautaire avec 50 000 $ qu'on va leur donner et on va leur souhaiter bonne chance, surtout qu'ils ne demandent pas de surplus pour en assurer le fonctionnement.


Senator Philippe Gigantès: Minister, isn't it true that even before you brought forward your amendments to Term 17, any other province could have used section 43 since 1982 to ask the agreement of the Parliament of Canada to a resolution passed by its provincial legislature to change something that was in the jurisdiction of that province and nobody else's jurisdiction?

Le sénateur Philippe Gigantès: Monsieur le ministre, n'est-il pas vrai qu'avant même que vous ne présentiez vos modifications à la clause 17, toutes les autres provinces auraient pu recourir à l'article 43 depuis 1982 pour demander l'assentiment du parlement du Canada à l'égard d'une résolution adoptée par l'assemblée législative provinciale visant à modifier quelque chose qui relevait de la compétence de cette province, et de la compétence de cette province uniquement?


– I simply pointed out that this debate was on yesterday’s agenda but since nobody asked to speak, there was no debate.

- Je précisais simplement que, hier, ce débat était à l'ordre du jour mais aucun orateur ne s'étant présenté, le débat n'a pas eu lieu.


Indeed, when someone asks repeatedly to check whether the laws that are passed are in accordance with the decisions of the Council of Ministers, and nobody questions the assessment of that Council, I repeat and continue to repeat, and I said so yesterday to Mrs Napoletano and the Socialist Group, who had spoken on an issue that concerns Italy’s internal affairs – the Italian Parliament, thank God, is still sovereign and must not be subjected to guardianship – that, in connection with the rules on international letters rogatory, the is ...[+++]

En effet, quand on demande de manière répétée de vérifier si les lois qui sont approuvées sont cohérentes avec ce qu'a décidé le Conseil des ministres, et personne ne conteste l'évaluation du Conseil, je répète, et continue à répéter - et je l'ai déjà dit hier à Mme Napoletano et au groupe socialiste - que l'on est intervenu sur une question qui concerne les affaires intérieures italiennes - le parlement italien est encore souverain, Dieu merci, et il ne doit être soumis à aucune tutelle. En ce qui concerne la législation sur les commissions rogatoires internationales, il s'agit d'une vérification d'une loi de ratification de l'accord entre l'Italie et la Suisse, et la législation de référence est celle qui met en application l'article 3 de ...[+++]


Mr. Nicula: Nobody asked that question, but since you cannot use it as an identification, it kind of becomes redundant.

M. Nicula : Personne n'a posé cette question, mais ce serait un peu inutile de le faire, étant donné qu'elle ne peut pas être utilisée comme pièce d'identité.


Since the government now has the majority in the Senate and there is no necessity to have immediate appointments, and since there is no election in the immediate future, will the Prime Minister, in the spirit of democratic reform, at least place a temporary moratorium on the appointment of new senators and instead contact the premiers and ask them to join him in beginning the process of abolition of the existing unelected, undemocratic and unaccountable Senate, which nobody in the country supports except the senators themselves?

Puisque le gouvernement détient la majorité au Sénat, que rien ne motive des nominations immédiates et qu'aucune élection n'est en vue, je me demande si le premier ministre consentirait à tout le moins, dans l'esprit d'une réforme démocratique, à décréter un moratoire temporaire sur la nomination de nouveaux sénateurs et accepterait d'inviter les premiers ministres à se joindre à lui en vue d'amorcer le processus d'abolition du Sénat non élu, non démocratique et non comptable, l'abolition du Sénat actuel dont personne ne veut à l'exception des sénateurs eux-mêmes?




Anderen hebben gezocht naar : especially since     especially since nobody     asking     section 43 since     province and nobody     resolution passed     agenda but since nobody asked     italy since     nobody     are passed     but since     mr nicula nobody     nobody asked     since     which nobody     since nobody asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since nobody asked' ->

Date index: 2023-12-27
w