Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sincerely for his report because he really " (Engels → Frans) :

I took the time to thank him for his report because he provided valuable recommendations to ensure that our veterans are able to smoothly transition to civilian life.

J'ai pris le temps de le remercier pour son rapport parce qu'il a des recommandations valables pour s'assurer que nos vétérans ont une transition harmonieuse vers la vie civile.


I do not think he was really fulsome in his answers because he never said which ridings got the money.

Je ne crois pas que ses réponses étaient très complètes, car il n'a pas dit à quelles circonscriptions l'argent était allé.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, would like to begin by thanking the rapporteur, Mr Maat, most sincerely for his report because he really has tried to reconcile the very contrary positions of the Committee on Agriculture and Rural Development and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy in a document that we can live with.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer moi aussi par remercier sincèrement le rapporteur, M. Maat, pour son rapport, car il a vraiment tenté de concilier les positions très opposées de la commission de l’agriculture et du développement rural, d’une part, et de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, d’autre part, dans un document qui nous agrée.


I regret, moreover, his absence because he is so involved in his report on patients’ rights that he really deserved to be here today.

Je regrette, d’ailleurs, qu’il ne soit pas parmi nous parce qu’il s’est tellement impliqué dans son rapport concernant le droit des patients qu’il aurait vraiment mérité d’être ici, aujourd’hui.


I am sure Mr Heaton-Harris is really happy about it, but I hate to tell him that I am very happy with his proposal, because he gave a lot of money to the PRINCE programme.

Je suis certain que cela fait très plaisir à M. Heaton-Harris, mais je suis quant à moi au regret de lui dire que sa proposition me ravit, car il a accordé des fonds importants au programme PRINCE.


I endorse everything Commissioner Verheugen said and I share his disappointment on this issue, because he really was one of the protagonists, who worked very hard to bring things to maturity, to the point at which we can initiate material reconciliation between the Greeks and Turks in Cyprus.

J’approuve tout ce que le commissaire Verheugen a déclaré et partage sa déception sur cette question parce qu’il a vraiment été l’un des protagonistes à avoir énormément travaillé pour faire mûrir ce dossier, et ceci jusqu’à ce qu’il nous soit possible d’entamer la réconciliation matérielle entre les Grecs et les Turcs de Chypre.


So I would really like to protect the person who comes to provide information to the media, to members or perhaps even to his supervisor because he's even afraid to talk to his supervisor.

Alors, j'aimerais bien protéger la personne qui vient donner des informations aux médias, aux députés ou peut-être même à son supérieur, parce qu'elle a même peur de parler à son supérieur.


But, in creating this new directive, we must bear one thing in mind: the objective is to fight organised crime and the instruments which we create must be practicable, which is why I emphatically support what Mr Lehne has done in his report, because he is pursuing precisely these objectives, unlike the Council, which has left certain aspects out of consideration; at any rate, it appears to have lost sight of the pract ...[+++]

Mais dans l'élaboration de cette nouvelle directive, il ne faut pas perdre de vue que l'objectif est de lutter contre la criminalité organisée et que les instruments qui sont créés à cet effet doivent être utilisables. Je soutiens donc totalement l'attitude de M. Lehne dans ce rapport car il poursuit précisément ces objectifs, contrairement au Conseil qui les a en partie négligés ou qui semble en tout cas négliger les aspects de faisabilité.


Take an unauthorized police officer engaging in corruption for a noble cause, because he really wants to nab some individuals, because he wants to conduct the operation while disregarding the directives of his police force and the operational plan; such an officer would not be immune from criminal prosecution.

Le policier non autorisé, qui se serait laissé aller à la corruption pour une noble cause, parce qu'il veut vraiment mettre la main au collet de tel individu, parce qu'il veut mener l'opération en faisant fi des directives de son service de police et en ne suivant pas le plan d'opération, un tel policier ne serait pas à l'abri de poursuite criminelle.


Let us compare the ethics counsellor reporting to the Prime Minister and the chairman of the business development bank who lost his job because he was suggesting that he did not do what the Prime Minister wanted.

Comparons le cas du conseiller en éthique qui rend des comptes au premier ministre et celui du président de la banque de développement qui a perdu son emploi parce que, a-t-il dit, il n'avait pas fait ce que voulait le premier ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sincerely for his report because he really' ->

Date index: 2024-08-04
w