Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation and quite appropriately said » (Anglais → Français) :

– (ES) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, you quite rightly said, Baroness Ashton, that the situation in the southern Mediterranean is diverting attention from the conflict in the Middle East and the peace process, which has already been drawn out over almost 30 years and appears to have come to a standstill.

– (ES) Monsieur le Président, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, vous avez bien dit, Madame Ashton, que la situation dans le sud de la Méditerranée détourne l’attention du conflit au Proche-Orient et du processus de paix, qui se prolonge depuis presque plus de 30 ans déjà et qui semble être dans une impasse.


The situation is quite different for children of pre-school age, of course, and here the Barcelona objectives are quite appropriate.

Bien entendu, la situation est assez différente pour les enfants d’âge préscolaire et, ici, les objectifs de Barcelone sont tout à fait appropriés.


Over time, however, it has emerged that – as you quite rightly said, Commissioner – that the currently available instrument makes it extremely difficult, if not downright impossible, to respond appropriately to large-scale crises at EU level.

Au fil du temps, toutefois, il est apparu - comme vous l’avez dit à juste titre, Madame la Commissaire - qu’avec l’instrument disponible actuellement, il est extrêmement difficile, voire carrément impossible, de répondre adéquatement à des crises graves à l’échelle de l’UE.


Some evidence of that is the fact that officials from the Centers for Disease Control in Atlanta went to Toronto to study the situation and quite appropriately said it was not a matter of avoiding the city.

La preuve est que des porte-parole des Centers for Disease Control à Atlanta se sont rendus à Toronto pour étudier la situation et ont à juste titre affirmé qu'il n'y avait pas lieu d'éviter la ville.


They would not have done it, because it would have been viewed as segregationist, which, by then, for more than 20 years, the United States Supreme Court had quite appropriately said was unequal treatment and discriminatory treatment.

Elle ne l'aurait pas fait, car cela aurait été perçu comme étant ségrégationniste et que 20 ans auparavant la Cour suprême américaine avait déclaré que tout régime ségrégationniste constituait un traitement inégal et discriminatoire.


What you have said may well be true of firms like Maersk, the little outfit that has just bought up PNO, but what primarily interests me, and Mrs Kratsa-Tsagaropoulou too, is what happens to the small and medium-sized shipping lines whose situation is quite different from that of PNO, and have not been bought up by Maersk or by any of the other big players whom you might care to name.

Ce que vous avez dit est peut-être vrai pour des compagnies comme Maersk, la petite structure qui vient de rafler P[amp]O, mais ce qui nous intéresse surtout, Mme Kratsa-Tsagaropoulou et moi, c’est ce qui va advenir des petites et moyennes entreprises du secteur du transport maritime dont la situation est quelque peu différente de P[amp]O et qui n’ont pas été rachetées par Maersk ou un autre des ...[+++]


I first want to reflect on some of the comments made by our Liberal colleague from Scarborough East who quite appropriately said earlier in debate that he has some concerns about the bill.

Je voudrais tout d'abord parler de certaines des réflexions livrées par le député libéral de Scarborough-Est, qui disait à juste titre, durant le débat, avoir certaines préoccupations au sujet du projet de loi.


This is very far from being the same situation as in Spain, nor is it very astute of you, as a Greek MEP, to argue along these lines, as, in 1998, when these things were laid down, Greece’s national guaranteed quota was – as you quite rightly said – 419.5 thousand tonnes, corresponding to 23.6% of the total for the EU.

La situation est très loin d’être la même qu’en Espagne. Par ailleurs, il n’est pas très astucieux de votre part, en tant que député grec, d’argumenter dans ce sens étant donné qu’en 1998, lorsque ces décisions ont été prises, le quota garanti au niveau national pour la Grèce était de 419 500 tonnes - comme vous l’avez souligné à juste titre -, ce qui correspond à 23,6% du total pour l’UE.


Mr Flynn said that this was an unacceptable situation and quite apart from the human aspects, including the suffering caused to individuals and their families, the economic consequences in terms of costs to enterprises and compensation payments were considerable.

Cette situation est inacceptable et, sans tenir compte des aspects humains, et notamment des souffrances endurées par les victimes et leurs familles, les conséquences économiques, en termes de coûts pour les entreprises et d'indemnités, sont considérables.


You have said, quite appropriately, that we receive, on a yearly basis, 91 reports and that we now get eight more on the pile.

Vous avez dit, tout à fait à juste titre, que nous recevons annuellement 91 rapports, et voici que huit autres vont venir s'ajouter à la pile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation and quite appropriately said' ->

Date index: 2022-08-17
w