Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slightly worried about the british debate here because » (Anglais → Français) :

Dr. Sky: You have raised the level of the debate here, because we are no longer just talking about primary health care reform, which is just a part of the whole issue of change that needs to happen to health care.

Dr Sky: Vous avez élargi le débat, puisqu'il ne s'agit plus uniquement de réformer les soins de santé primaires, qui ne sont qu'une composante de la réforme des soins de santé qui doit se faire.


– Madam President, from a Finnish perspective, I must say that I am slightly worried about the British debate here because, on the one hand, we have Mrs Ludford from the Liberal Democrats who agrees with Mr Batten from the UKIP Party and then you have Mr Cashman who is widely applauded by the British minister.

- (EN) Madame la Présidente, sous l’angle finlandais, je dois dire que le présent débat britannique m’inquiète quelque peu car, d’une part, nous avons Mme Ludford, des démocrates et des libéraux, qui est d’accord avec M. Batten, de l’UKIP et, d’autre part, M. Cashman qui est vivement applaudi par le ministre britannique.


Mr. Chairman, I'm caught up in this debate here, because we are talking about a particular type of concern in the criminal law that has been rather excruciating for courts and juries to deal with.

Monsieur le président, ce débat me paraît important, parce qu'il s'agit d'un problème particulier que pose la loi criminelle et qui donne beaucoup de fil à retordre aux tribunaux et aux jurys.


Senator Beaudoin: I am not too worried about the question of legality here, because the Subcommittee on Agenda and Procedure will be authorized to determine whether any member is on official business.

Le sénateur Beaudoin: La question de la légalité ne m'inquiète trop ici, car c'est au sous-comité du programme et de la procédure de déterminer si un membre remplit un engagement public.


I have indeed slight worries about whether it is proper for a British civil servant to discuss these things with you in this formal context, but it is exactly the kind of interesting collaboration and interesting risk that I am happy to take.

Je doute qu'il soit opportun pour un fonctionnaire britannique de discuter de ce thème dans ce contexte formel, mais c'est précisément le genre de collaboration intéressante et de risque motivant que je suis heureux d'assumer.


That said, it is very likely that this will not be the last time we have an opportunity to debate this subject here, because I am determined to be re-elected and, who knows, to raise this matter again, in order to at last gain recognition by the British Crown of the wrongs done to the Acadian people.

Cela dit, il est fort probable que ça ne soit pas la dernière fois que nous ayons l'occasion de débattre de ce sujet ici, puisque j'ai la ferme intention d'être réélu et, qui sait, de soulever de nouveau cette question, de telle sorte que la Couronne britannique reconnaisse enfin les préjudices causés, en son nom, au peuple acadien.


I am slightly worried, Mr de Rossa, that you are using this occasion to challenge the Association Agreement with Israel, because that is not the aim of this debate at all.

Je m’inquiète un peu, Monsieur de Rossa, que vous utilisiez cette occasion pour remettre en cause l’Accord d’association avec Israël, car ce n’est pas du tout l’objet de ce débat.


Secondly, I support those who do not want to drop the aim of preparing questions about ‘Singapore’ – I differ from Mrs McNally slightly here – because it involves key aspects of the link between trade and development.

Deuxièmement, je soutiens la volonté de ne pas lâcher l’objectif de la préparation des questions concernant "Singapour" - et ici, je m’écarte un peu d’Erik McNally - car cela concerne des dimensions clés du lien entre commerce et développement.


But I am nevertheless slightly worried, and I will now address my words to the Commission, about the timetable for drafting the subjects for debate, for example, for the Gothenburg Summit. How will this timetable make it possible for the European Parliament to be fully involved in the drafting of the programme relating to sustainable development, for example?

Mais je ne peux m’empêcher d’être quelque peu préoccupée - et je m’adresse cette fois à la Commission - par le calendrier prévu pour la préparation des dossiers, par exemple pour le sommet de Göteborg. Comment, avec un tel calendrier, sera-t-il possible pour le Parlement européen de participer pleinement à la mise au point du programme du développement durable, par exemple ?


I very much regret too that there are so few British Conservatives here in the Chamber today because it shows, with Greece now the twelfth member of the euro zone, how far from reality British euroscepticism about the future of the currency is.

De même, je regrette profondément que si peu de conservateurs britanniques soient présents dans l'hémicycle aujourd'hui car le fait que la Grèce soit à présent le douzième membre de la zone euro montre à quel point l'euroscepticisme britannique à propos de l'avenir de cette devise est éloigné de la réalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slightly worried about the british debate here because' ->

Date index: 2021-10-21
w