Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «social organisations have unanimously rejected » (Anglais → Français) :

C. whereas experience has shown that the majority of organisers of ECIs have encountered a number of difficulties in setting up an ECI, in relation to both practical and legal aspects, and whereas the organisers of several rejected ECIs have consequently submitted complaints to the Court of Justice and the European Ombudsman against the Commission’s decision not to register their ECIs; whereas the rules must therefore be designed in such a way as to make ECIs as accessible as possible to citizens and organisers;

C. considérant que l'expérience a démontré que la majorité des organisateurs d'ICE ont rencontré des difficultés de nature aussi bien pratique que juridique dans le lancement de ces initiatives; que les organisateurs de plusieurs ICE refusées ont déposé des recours auprès de la Cour de justice et du Médiateur européen contre les décisions de la Commission de ne pas enregistrer leurs ICE; qu'il est donc nécessaire d'adapter la réglementation afin que l'initiative soit la plus accessible possible aux citoyens et aux organisateurs;


If society unanimously rejects this type of message, at least society will have taken the responsibility for thinking about the issue and will have made a step forward.

Si, socialement, il y a unanimité pour rejeter ce type de message, au moins la société aura assumé cette réflexion et elle aura pu faire un pas en avant.


A number of humanitarian, political and social organisations have unanimously rejected this proposal, as the scheme offers no guarantees of respect for human rights in so-called reception camps which could become true concentration camps.

Plusieurs organisations humanitaires, politiques et sociales ont rejeté cette proposition à l’unanimité, en arguant du fait que ce projet ne garantissait pas le respect des droits de l’homme dans ces camps, dits d’accueil, mais qui pourraient se transformer en véritables camps de concentration.


A number of humanitarian, political and social organisations have unanimously rejected this proposal, as the scheme offers no guarantees of respect for human rights in so-called reception camps which could become true concentration camps.

Plusieurs organisations humanitaires, politiques et sociales ont rejeté cette proposition à l'unanimité, en arguant du fait que ce projet ne garantissait pas le respect des droits de l'homme dans ces camps, dits d'accueil, mais qui pourraient se transformer en véritables camps de concentration.


However, there has been unanimous – or almost unanimous – rejection of the Commission proposal that it should have the right to veto remedies.

Toutefois, le veto sur les remèdes que la Commission a proposés fait l'objet d'une unanimité – ou quasi-unanimité –, contre lui.


However, if we carefully examine the details of what is said in the throne speech, it is not the same as what was in the social union agreement that the Government of Quebec rejected and that the National Assembly unanimously rejected in 1998.

Toutefois, si on regarde attentivement dans les détails ce qu'on retrouve dans le discours du Trône, ce n'est même pas ce qu'il y avait dans l'accord de l'union sociale que le gouvernement du Québec avait rejeté et que l'Assemblée nationale du Québec avait rejeté à l'unanimité en 1998.


Quebec's National Assembly unanimously rejected the social union framework agreement.

Le Québec, à l'unanimité à l'Assemblée nationale, s'est prononcé contre l'entente sur l'Union sociale.


In the proposals that are now being put forward again at second reading, which the Committee on Employment and Social Affairs adopted unanimously on 25 April, the positions which the Commission accepted but which the Council, regrettably, rejected are being adopted once again. Amongst these are the establishment of comparable parameters for national action plans and the 90% funding of activities undertaken by the main European networks participating in the fight against poverty and social exclusion. This percentage of funding has alre ...[+++]

Ainsi, dans les propositions qui reviennent en deuxième lecture, et que la commission de l'emploi et des affaires sociales a adoptées à l'unanimité le 25 avril dernier, on trouve les positions acceptées par la Commission, mais malheureusement refusées par le Conseil, comme l'établissement de paramètres comparables dans le contexte des plans d'action nationaux, ainsi que le financement à 90 % des activités menées par les principaux réseaux européens qui participent à la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, pourcentage de fi ...[+++]


Mr. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Mr. Speaker, as we all read in the newspapers this morning, the Prime Minister's proposals have been almost unanimously rejected by our major dailies' editorial writers and other observers.

M. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Monsieur le Président, nous avons tous constaté ce matin, en lisant la presse écrite, que les éditorialistes et autres observateurs des grands quotidiens se rangent presque unanimement contre les propositions du premier ministre.


They have also unanimously rejected the proposed millennium scholarship fund.

Ils ont aussi rejeté unanimement le projet de Fonds des bourses du millénaire.


w