Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somewhere had decided " (Engels → Frans) :

Moreover, I am also a member of the Board of Internal Economy, and even though I do not usually miss a lot of board meetings, I never heard about the fact that this client-lawyer privileged relationship, this relationship of confidentiality between legislative counsel and members, had been changed, that someone somewhere had decided that legislative counsel would be required to share their knowledge of amendments with the clerks.

Qui plus est, je suis également membre du Bureau de régie interne. Quoique je n'ai pas l'habitude de manquer beaucoup de réunions du Bureau de régie interne, je n'ai jamais eu vent du fait que l'on avait changé cette relation privilégiée avocat-client, cette relation confidentielle entre les conseillers législatifs et les députés. Quelque part, quelqu'un avait décidé de faire en sorte que dorénavant les conseillers législatifs devaient partager leur connaissance des amendements avec les greffiers.


And as it turned out, a doctor somewhere in the Maritimes had read the file and had decided that he no longer needed orthopedic shoes.

Eh bien, oui! Un médecin, quelque part dans les Maritimes, avait lu le dossier et avait décidé qu'il n'avait plus besoin de souliers orthopédiques.


I get the impression I am still living in the period where the king had absolute power and decided that you were going somewhere rather than somewhere else.

J'ai l'impression de vivre encore dans la période du pouvoir absolu du roi qui décide que l'on se rend à tel endroit plutôt qu'à un autre.


It was an amendment that would have had the effect of saying that if a small town of 450 people in northern Ontario decided it wanted to have a referendum on a name change or if another town somewhere in Canada wanted to have a referendum on whether to build an arena, a federal election would have to cancelled.

Cet amendement aurait eu pour effet que, par exemple, si un village de 450 habitants dans le Nord de l'Ontario décidait qu'il voulait tenir un référendum pour changer de nom ou si un autre village ailleurs au Canada voulait tenir un référendum sur la construction d'une patinoire, les élections fédérales devraient être annulées.


All the hon. members of this House have had, in their ridings, people walk in their office and explain how powerless they feel when dealing with the bureaucracy, how difficult it is to handle a letter informing you that you are not eligible to UI benefits when you have had the same job for three full years, just because all of a sudden someone somewhere has decided to interpret a rule differently.

Tous les députés en Chambre ont vu, dans leur circonscription, des citoyens se présenter à leur bureau et leur expliquer comment, devant l'appareil administratif, ils sont un peu impuissants, comment il est difficile de faire face à une lettre qui vous informe que vous n'êtes pas admissible à l'assurance-chômage, alors que ça fait trois années consécutives que vous occupez le même emploi et que, soudainement, quelqu'un s'est réveillé quelque part ou a décidé d'interpréter une règle différemment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somewhere had decided' ->

Date index: 2024-07-01
w