Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Become disqualified
Brandt report
Decision which has become final
Economic cooperation between developing countries
Entrepreneurial intention
Final decision
Get youth ready for adulthood
Intent to become a business owner
Intention to become a business owner
Intention to become an entrepreneur
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Likely to become an A item
Likely to become an I item
North-South conference
North-South cooperation
North-South dialogue
North-South relations
North-South trade
Prepare youth for becoming adults
Prepare youth to become adults
Prepare youths for adulthood
Sentence having obtained the force of res judicata
South American grasshopper
South American locust
South-South cooperation
South-South dialogue
South-South relations
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty

Vertaling van "south becoming " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
South-South cooperation [ economic cooperation between developing countries | South-South dialogue | South-South relations | South-South relations(ECLAS) ]

coopération Sud-Sud [ coopération économique entre PVD | dialogue Sud-Sud | relation Sud-Sud ]


to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

se transformer en tourbe | se transformer en tourbière


entrepreneurial intention | intention to become an entrepreneur | intention to become a business owner | intent to become a business owner

intention de devenir entrepreneur | intention entrepreneuriale


North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]

relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]


likely to become an A item | likely to become an I item

susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


get youth ready for adulthood | prepare youth to become adults | prepare youth for becoming adults | prepare youths for adulthood

préparer les jeunes au passage à l’âge adulte


North-South trade [ North-South relations(STW) ]

commerce Nord-Sud


South American locust | South American grasshopper

criquet sud-américain


become disqualified

devenir inadmissible | devenir inhabile | être déclaré incompétent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The link between migration and rural development becomes particularly relevant in the context of South-South migration, when refugees with rural backgrounds take up agricultural activities in their host country.

Le lien entre flux migratoires et développement rural devient particulièrement pertinent dans le contexte des migrations sud-sud, lorsque des réfugiés d'origine rurale reprennent des activités à caractère agricole dans leur pays d'accueil.


The Republic of South Sudan (hereinafter South Sudan) has become an independent State.

La République du Soudan du Sud (ci-après le «Soudan du Sud») est devenue un État indépendant.


Recalls its serious concerns over the tension in the South China Sea; considers it regrettable that, contrary to the 2002 Declaration of Conduct, several parties are claiming land in the disputed waters; is particularly concerned at the massive scale of China’s current activities in the area, including building military facilities, ports, and at least one airstrip; urges all parties in the disputed area to refrain from unilateral and provocative actions and to resolve the disputes peacefully based on international law, in particular the UNCLOS, with impartial international mediation and arbitration; urges all parties to acknowledge t ...[+++]

rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce litige pacifiquement, dans le respect du droit international, notamment de la CNUDM, avec l'aide d'une médiat ...[+++]


Obviously, we support this, in connection with this report and will discuss it further in connection with the Brok report, so that our common neighbours in the east and the south become co-advisers, involved with us in managing and implementing the European goals.

Bien entendu, nous soutenons cet aspect, en relation avec ce rapport, et nous le développerons davantage en relation avec le rapport Brok, de sorte que nos voisins communs à l’est et au sud deviennent des co-conseillers, associés avec nous dans la gestion et la mise en œuvre des objectifs européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obviously, we support this, in connection with this report and will discuss it further in connection with the Brok report, so that our common neighbours in the east and the south become co-advisers, involved with us in managing and implementing the European goals.

Bien entendu, nous soutenons cet aspect, en relation avec ce rapport, et nous le développerons davantage en relation avec le rapport Brok, de sorte que nos voisins communs à l’est et au sud deviennent des co-conseillers, associés avec nous dans la gestion et la mise en œuvre des objectifs européens.


Secondly, we cannot adopt the attitude that globalisation was fine as long as it meant the poor countries of the South being dominated by the rich countries of the North, that it was good as long as those circumstances obtained but is bad when the countries of the South become competitors.

Deuxièmement, nous ne pouvons penser que la mondialisation est une bonne chose tant que les pays pauvres du Sud sont dominés par les pays riches du Nord, que c’est une bonne chose tant que ces circonstances sont réunies, mais que c’est une mauvaise chose lorsque les pays du Sud deviennent compétitifs.


Secondly, we cannot adopt the attitude that globalisation was fine as long as it meant the poor countries of the South being dominated by the rich countries of the North, that it was good as long as those circumstances obtained but is bad when the countries of the South become competitors.

Deuxièmement, nous ne pouvons penser que la mondialisation est une bonne chose tant que les pays pauvres du Sud sont dominés par les pays riches du Nord, que c’est une bonne chose tant que ces circonstances sont réunies, mais que c’est une mauvaise chose lorsque les pays du Sud deviennent compétitifs.


I recall how, in this Chamber, Mr Jarzembowski, we crossed swords on the subject of the Transit Regulation and how some of you – including you, my dear Mr Jarzembowski – said: ‘so let us invest more in railways!’ Well, we now have the chance to support not only Austria but also the countries bordering on it if, tomorrow, we vote in favour of these rail projects linking East with West, North with South, becoming reality.

Je me souviens, Monsieur Jarzembowski, que nous avons croisé le fer au sein même de cette Assemblée à propos du règlement sur le transit et que certains députés - dont vous faisiez partie, Monsieur Jarzembowski - ont déclaré: "Investissons davantage dans le rail!". Nous avons à présent la possibilité de soutenir l’Autriche, mais aussi ses pays limitrophes, si nous votons demain en faveur des projets ferroviaires destinés à relier l’Est et l’Ouest, le Nord et le Sud, pour qu’ils deviennent réalité.


Economic imperatives for closer co-operation include the fact that South East Asia is set to become one of the most dynamic growth areas in the world economy.

Parmi les impératifs économiques justifiant une coopération renforcée, il y a le fait que l'Asie du Sud-Est est en passe de devenir l'une des régions où la croissance économique sera la plus forte au niveau mondial.


* South East Asia is likely to become one of the most dynamic growth engines for the world economy

* L'Asie du Sud-Est deviendra probablement l'un des moteurs les plus dynamiques de l'économie mondiale


w