Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «such an interaction would seem quite » (Anglais → Français) :

It would seem quite appropriate for the RCMP, which is a federal institution providing police services in several provinces, to be responsible for providing services in both official languages along the entire Trans-Canada Highway as well as other major roads very heavily used by tourists.

Il serait tout à fait normal que la GRC, qui est une institution fédérale qui offre des services policiers dans plusieurs de nos provinces, ait l'obligation d'offrir des services dans les deux langues officielles sur l'ensemble de la Transcanadienne et même sur d'autres routes majeures à forte densité touristique.


The point is that if the objective were truly to ensure adequate funding for such services, it would seem that the budget would be the most logical place in which to show support for this notion and through which to disburse funds on a matter that the Conservatives consistently characterize as a priority.

Ce que je veux dire, c'est plutôt que si l'objectif était vraiment d'assurer le financement adéquat de ces services, je crois qu'il aurait été logique que le budget en fasse état et prévoie les fonds nécessaires, vu que les conservateurs ne cessent de répéter qu'il s'agit d'une priorité.


In this regard the decision to introduce a definition of contaminated land would seem quite significant, as well as the obligation to draw up national lists of such land by EU countries, which would be made public knowledge and updated every five years.

À ce propos, la décision d’introduire une définition des terres polluées semble très importante, tout comme la décision de dresser des listes nationales de ces terres dans les pays de l’UE, des listes mises à jour tous les cinq ans auxquelles le public pourra avoir accès.


In this regard the decision to introduce a definition of contaminated land would seem quite significant, as well as the obligation to draw up national lists of such land by EU countries, which would be made public knowledge and updated every five years.

À ce propos, la décision d’introduire une définition des terres polluées semble très importante, tout comme la décision de dresser des listes nationales de ces terres dans les pays de l’UE, des listes mises à jour tous les cinq ans auxquelles le public pourra avoir accès.


However, it would seem quite appropriate that the Transport Committee study those draft regulations, should they wish to do so.

Cependant, il semblerait tout à fait opportun que le Comité des transports puisse examiner cette ébauche de règlement s'il le désire.


Such an increase would seem exaggerated, especially as it would make no difference between ”normal” and LFA regions.

Cette augmentation paraît excessive, en particulier parce qu'elle n'opère par de distinction entre les régions "normales" et les zones défavorisées.


Such an element would seem more than appropriate at a time of crisis in the farming sector as it would improve traceability in case of animal diseases and strengthen control on premia, thereby reducing the risk of fraud.

Cette obligation paraît plus qu'opportune en temps de crise dans le secteur agricole car elle améliorera la traçabilité des animaux en cas d'épizootie et renforcera le contrôle des primes, réduisant ainsi le risque de fraudes.


This is the first reasonably documented reported case among the millions of persons who have taken mefloquine worldwide in the last decade, many of whom likely drank alcohol, even substantial quantities, hence the risk of such an interaction would seem quite small.

C'est le premier cas raisonnablement documenté qu'on rapporte parmi des millions de gens à travers le monde qui, dans les dix dernières années, ont pris de la méfloquine et possiblement consommé de l'alcool, même en grande quantité. Le risque d'interaction de ces deux substances serait donc minime.


We support these critical remarks, and I must therefore state that it would seem quite absurd, against this background, to vote in favour of approving the accounts.

Nous approuvons ces critiques de sorte qu'il serait totalement absurde, selon moi, d'approuver les comptes en question.


Although it would seem quite impractical to me to establish a functioning group around Minister Manley's ad hoc group, in spite of your reaction to exclusivity, it seems to have worked reasonably well.

Même s'il m'apparaît très peu pratique de créer un groupe fonctionnel autour du groupe ponctuel du ministre Manley, en dépit de votre réaction face aux exclusives, il semble que cela ait donné d'assez bons résultats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such an interaction would seem quite' ->

Date index: 2023-10-05
w