Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call eye witnesses
Call witnesses
Direction to attend
Dispatch summons
Horse sent to the barn
Relay summons
Relay writ
Request sent by mail
Request sent by post
Send summons
Sent to on-site landfills
Subpoena
Subpoena ad testificandum
Subpoena eye witnesses
Subpoena for attendance
Subpoena to witness
Summon to answer
Summon to do
Summon witnesses
Summons
Summons to appear
Summons to appearance
Summons to witness
Witness subpoena
Witness summons
Writ of subpoena

Vertaling van "summons sent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dispatch summons | relay writ | relay summons | send summons

envoyer des convocations


summons | summons to witness | witness summons

assignation de témoin


request sent by mail [ request sent by post ]

demande transmise par voie postale


summons to appear | summons to appearance

mandat de comparution | sommation à comparaître




subpoena ad testificandum [ subpoena to witness | subpoena | subpoena for attendance | direction to attend | summons to witness | witness summons | writ of subpoena | witness subpoena ]

assignation à témoigner [ assignation de témoin | subpoena ad testificandum | assignation | citation à témoin | bref de subpoena | assignation à témoin | bref d'assignation à témoigner | bref d'assignation | assignation à comparaître | subpoena à comparaître ]


Convention concerning the issue of certain extracts from civil status records to be sent abroad | Convention on the Issue of Certain Extracts from Civil Status Records for Use Abroad

Convention relative à la délivrance de certains extraits d'actes de l'état civil destinés à l'étranger






call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In response to a summons sent to Mr Iwaszkiewicz on 9 December 2014, Mr Iwaszkiewicz sent a letter to the General Inspectorate of Road Traffic asking for the fine to be cancelled on 13 January 2015.

En réponse à un procès-verbal qui lui a été adressé le 9 décembre 2014, M. Iwaszkiewicz a envoyé, le 13 janvier 2015, une lettre à l'Inspection générale de la circulation routière demandant l'annulation de l'amende.


The General Inspectorate further states that in response to a summons sent to Mr Siekierski on 29 April 2015, Mr Siekierski sent photocopies of his Member’s identity card, his certificate of election to the European Parliament and a statement in which he admitted that he had been driving the vehicle at the relevant time.

L'Inspection générale polonaise de la circulation routière affirme en outre qu'en réponse à un procès-verbal envoyé à M. Siekierski le 29 avril 2015, M. Siekierski a envoyé une photocopie de sa carte de député et de son certificat d'élection au Parlement européen, ainsi qu'une déclaration dans laquelle il reconnaît avoir été au volant du véhicule au moment des faits.


The General Inspectorate further states that in response to a summons sent to Mr Siekierski on 19 January 2015, Mr Siekierski sent photocopies of his Member’s identity card, his certificate of election to the European Parliament and a statement in which he admitted that he had been driving the vehicle at the relevant time.

L'Inspection générale polonaise de la circulation routière affirme en outre qu'en réponse à un procès-verbal envoyé à M. Siekierski le 19 janvier 2015, M. Siekierski a envoyé une photocopie de sa carte de député et de son certificat d'élection au Parlement européen, ainsi qu'une déclaration dans laquelle il reconnaît avoir été au volant du véhicule au moment des faits.


The proposed summons of the case to the Court follows a reasoned opinion sent in February 2014, in a case first opened in 2008.

La proposition de saisine de la Cour fait suite à l’envoi d’un avis motivé en février 2014, dans une affaire ouverte pour la première fois en 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. For the purpose of section 45 of the Act, a notice from the Minister to the judgment debtor named in a garnishee summons shall be in the form set out in Schedule 2 and shall be sent, within 20 days after the date of service of the documents referred to in section 28 of the Act on the Minister, to each address of the judgment debtor that is provided in the application to garnishee referred to in section 5.

9. Pour l’application de l’article 45 de la Loi, l’avis que donne le ministre au débiteur nommé dans le bref de saisie-arrêt est présenté en la forme prévue à l’annexe 2 et est envoyé, dans les vingt jours suivant la date de signification au ministre des documents visés à l’article 28 de la Loi, à chaque adresse du débiteur indiquée dans la demande de saisie-arrêt visée à l’article 5.


When the decision was released, I recall that my colleague, the fisheries critic, sent a letter to the minister asking him to summon the all-party standing committee to a meeting in Ottawa in order to discuss the situation.

Je me rappelle que lorsque la décision a été rendue publique, mon confrère, le critique en matière de pêches, a envoyé une lettre au ministre lui demandant de convoquer le Comité permanent, composé de représentants de tous les partis, à une réunion à Ottawa pour discuter de la situation.


In response to this summons, Mr Cymański sent a declaration in a pre-printed form to the General Inspectorate of Road Traffic in which he agreed to accept a fine for failing to reveal – contrary to the obligation incumbent upon him – the identity of the person to whom he had entrusted the aforementioned vehicle.

En réponse à cette assignation, M. Cymański a transmis une déclaration sous forme pré-imprimée à l'inspection générale de la circulation routière dans laquelle il fait part de son intention de s'acquitter d'une amende pour avoir refusé de révéler – contrairement à l'obligation lui incombant – l'identité de la personne à qui il avait confié le véhicule concerné.


A summons dated 3 July 2013 was sent in respect of this offence to the owner of the car.

Une assignation datée du 3 juillet 2013 a été transmise en lien avec cette infraction au propriétaire du véhicule.


If, for specific reasons (for example, if the Tribunal has summoned, to give evidence, a person who cannot express himself in the language of the case), one of the parties considers it essential that interpreters be present, for the whole hearing or for specific purposes, a reasoned request to that effect must be sent to the Tribunal as soon as the notice to attend the hearing is received, so that arrangements can be made for interpreters to be present.

Si la présence d'interprètes pour la totalité de l'audience ou pour certains besoins est considérée comme indispensable par une partie pour des raisons particulières (p. ex. si la comparution personnelle d'une partie qui ne peut pas s'exprimer en langue de procédure a été ordonnée par le Tribunal), une demande motivée en ce sens doit être adressée au Tribunal dès réception de la convocation à l'audience, pour que la présence d'interprètes puisse être organisée.


On August 1, 2008, as I indicated, I signed the summons, and the summons was sent to Kilrea.

Le 1 août 2008, comme je l'ai dit, j'ai signé l'assignation, et celle-ci a été envoyée à Kilrea.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'summons sent' ->

Date index: 2024-07-28
w