Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telecom companies would » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I wonder if the member would comment on information between two companies, one a telecom and the other a private corporation that might have some dealings with that telecom company.

Monsieur le Président, la députée pourrait peut-être nous dire ce qui se produirait dans le cas suivant. Imaginons deux entreprises, soit une entreprise de télécommunications et une société privée, qui font parfois affaire l'une avec l'autre et ont une entente.


Any changes in the rules that apply only to telecom companies would soon be of competitive significance to broadcasters as telecom companies move increasingly into the BDU and broadcasting businesses.

Tout changement dans les règles qui s'appliquent uniquement aux entreprises de télécommunications se traduirait rapidement par des avantages concurrentiels pour les radiodiffuseurs étant donné que les entreprises de télécommunications s'orientent de plus en plus vers les EDR et les entreprises de radiodiffusion.


These amendments to the Telecommunications Act would lift foreign investment restrictions for telecom companies that hold less than a 10% share of the total Canadian telecommunications market, supporting access to capital for the companies that need it most.

Ces modifications à la Loi sur les télécommunications supprimeraient toute restriction sur l'investissement étranger pour les compagnies de télécommunication qui ont moins de 10 % du marché total des télécommunications au Canada, aidant ainsi les compagnies qui en ont le plus grand besoin à avoir accès aux capitaux.


Conservatives are proposing changes that would allow full foreign ownership of Canadian telecom companies, even though, in contradiction to what the minister just said, public safety officials warn this would:

Les conservateurs proposent des modifications qui permettraient à des intérêts étrangers d'être propriétaires à 100 p. 100 d'entreprises de télécommunication canadiennes, même si — contrairement à ce que le ministre vient de dire — des responsables du ministère de la Sécurité publique préviennent que cela pourrait:


Subsidies reduced the cost of financing for Mediaset and Telecom Italia: (a) directly, since in order to achieve the same effect as achieved through the subsidies, DTT companies would have had to invest EUR 100 million, i.e. half the total cost of the infrastructure investment borne by Mediaset by January 2005; and (b) indirectly, because they dispelled the uncertainty about the success of the switchover to digital.

Les subventions ont réduit les coûts de financement pour Mediaset et Telecom Italia: a) directement, car pour obtenir le même effet qu'avec les subventions, les sociétés de télévision numérique terrestre auraient dû réaliser des investissements de 100 millions, c'est-à-dire la moitié des coûts totaux des investissements dans des infrastructures, supportés par Mediaset en janvier 2005; et b) indirectement, car elles ont réduit l'incertitude quant à la réussite du passage au numérique.


Any changes in the rules that apply only to telecom companies would soon be of competitive significance to broadcasters as telecom companies move increasingly into the BDU and broadcasting businesses, and sometimes vice versa.

Tout changement dans les règles qui s'appliquent uniquement aux entreprises de télécommunications se traduirait rapidement par des avantages concurrentiels pour les radiodiffuseurs étant donné que les entreprises de télécommunications s'orientent de plus en plus vers les EDR et les entreprises de radiodiffusion et, parfois, vice versa.


Aside from the infringement of the protection of personal data of individuals, there is a danger that enormous burdens would be placed on the European telecommunications industry, particularly on small and medium-sized telecom companies.

Outre les graves atteintes à la protection des données individuelles à caractère personnel, l'industrie européenne des télécommunications, notamment les petites et moyennes entreprises de télécommunication, doit s'attendre à être confrontée à des charges énormes.


Perhaps they will also be willing to postpone this financing for a little while, so that the financing burden on telecom companies would ease, with all the accompanying stabilising effects that that can bring about on the financial markets.

Peut-être serait-on également disposé à allonger un peu ce financement, afin de réduire les charges inhérentes au financement qui pèsent sur les sociétés de télécommunications - ce qui pourrait aussi apaiser les marchés financiers.


And the company supervisory bodies would not have agreed to a sale in November 2002 because at that time France Télécom's general meeting had not yet approved the MC Settlement Agreement.

En outre, les organes de surveillance de la société n'auraient pas accepté une cession en novembre 2002 parce que l'assemblée générale de France Télécom n'avait pas encore autorisé l'accord de règlement MC à ce moment-là.


– I would like to take up the subject just touched upon by the previous speaker, namely the transatlantic aspects of telecoms liberalisation and particularly paragraph 6 and 7 of the draft resolution, which refers to the unfortunate initiative by Senator Hollings to restrict the transfer of licences to telecoms companies which are more than 25% state-owned.

- (EN) Je voudrais poursuivre la discussion là où vient de s'arrêter l'orateur précédent et aborder ainsi les aspects transatlantiques de la libéralisation des télécommunications, en particulier les paragraphes 6 et 7 de la proposition de résolution, qui font référence à la malheureuse initiative du sénateur Hollings visant à limiter le transfert de licences aux sociétés de télécommunications dont l'État possède plus de 25 % des parts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telecom companies would' ->

Date index: 2023-12-30
w