Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «term we must pay even closer attention » (Anglais → Français) :

Even if they do not specifically target them, all humanitarian programmes must pay particular attention to the specific and differentiated needs of children, who are part of the most vulnerable beneficiaries.

Tous les programmes humanitaires, même s'ils ne les ciblent pas spécifiquement, doivent porter une attention particulière aux besoins spécifiques et différenciés des enfants, qui font partie des bénéficiaires les plus vulnérables.


In the short to medium term we must pay even closer attention

À court et à moyen termes nous devons accorder encore plus d'attention:


Nonetheless, I agree with the honourable Member that we must pay very close attention to the burdens placed on the European tourism industry and ensure that framework conditions are put in place that allow this industry to capitalise in real terms on the massive growth and employment potential that it has to offer.

Je suis néanmoins d'accord avec le député sur la nécessité de surveiller de très près les charges qui pèsent sur le secteur touristique européen et de veiller à la mise en place de conditions cadres qui permettent à ce secteur d'exploiter en termes réels l'énorme potentiel de croissance et d'emploi qu'il a à offrir.


We must pay particular attention to women, and examine the difference between Canada and the United States in terms of participation of women in the work force and the differences in fertility rates.

Nous devons porter une attention particulière aux femmes et examiner les différences qui existent entre le Canada et les États- Unis aux chapitres de la participation des femmes à la population active et des taux de fécondité.


Even if the EU considerably diversifies its energy mix, it will still be highly dependent on oil and coal and must thus also pay particular attention to low carbon-output fossil fuel technologies, especially carbon capture and storage systems.

Même si l'UE opère une diversification notable de sa palette énergétique, elle restera fortement dépendante du pétrole et du charbon et doit donc également accorder une attention particulière aux technologies à combustion fossile produisant peu de carbone, notamment aux technologies de captage et de stockage du carbone.


Even if the EU considerably diversifies its energy mix, it will still be highly dependent on oil and coal and must thus also pay particular attention to low carbon-output fossil fuel technologies, especially carbon capture and storage systems.

Même si l'UE opère une diversification notable de sa palette énergétique, elle restera fortement dépendante du pétrole et du charbon et doit donc également accorder une attention particulière aux technologies à combustion fossile produisant peu de carbone, notamment aux technologies de captage et de stockage du carbone.


The lengthy transitional period during which single-hull vessels will still be able to sail is to be regretted, however, even though the scope of the measure is such as to justify the gradual rate of their withdrawal. We must pay the greatest attention to amendments to the timetable for withdrawing the oldest ships which may be proposed by the Council.

On peut toutefois regretter la longueur de la période de transition durant laquelle les bateaux monocoques pourront encore naviguer, même si l'ampleur de la mesure peut expliquer un rythme progressif d'interdiction : les aménagements au calendrier de retrait des navires les plus anciens, éventuellement proposés par le Conseil, devront être l'objet de notre plus grande vigilance.


I sincerely believe that we can achieve that cooperation which, in my view. We are parliamentarians, and if the government believes in the role played by parliamentary committees, it must pay attention to the motion moved by my colleague (1540) Mr. Chairman, it is not in government offices, or between ministers, or even in the Prime Minister's Office, that decisions should be made about the vision we want to develop here ...[+++]

Je crois foncièrement que nous pouvons en arriver à cette collaboration qui pourrait viser, à mon avis.Nous sommes des parlementaires et si le gouvernement croit au rôle que doivent jouer les comités parlementaires, il doit être à l'écoute de la motion de mon collègue (1540) Ce n'est pas vrai, monsieur le président, que c'est dans les officines gouvernementales, que c'est entre ministres, que c'est au Bureau du premier ministre que va se décider la vision que nous voulons établir au Canada en ce qui a trait aux premières nations.


We must pay more careful attention to the long term effects of war that for a long time have been ignored: post-traumatic stress disorder, depression and the effects on the family that are so often hidden.

Nous devons nous soucier davantage des effets à long terme de la guerre dont nous n'avons tenu aucun compte pendant si longtemps: le syndrome de stress post-traumatique, les effets de la dépression et les effets que ressent la famille et qui sont si souvent cachés.


In view of this the Commission proposes to pay special attention to ensuring that increased demand for air transport and the opening-up of the market do not bring with them the temptation to reduce costs by "bending" safety rules, and it will take steps to make cooperation between national civil aviation authorities even closer.

Pour cette raison elle se propose de veiller tout particulièrement à éviter que l'augmentation de la demande de transport aérien et l'ouverture du marché n'amènent la tentation de réduire les coûts en assouplissant l'application des règles de sécurité et elle prendra des initiatives pour développer encore davantage la coopération entre administrations nationales de l'aviation civile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term we must pay even closer attention' ->

Date index: 2022-04-25
w