Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank everyone because " (Engels → Frans) :

I would like to take this opportunity to thank everyone who has worked to improve the health of Canadian women. I hope that other sources of funding will keep these organizations viable because they are key to one day achieving women's equality.

J'aimerais profiter de l'occasion pour féliciter et remercier toutes les personnes qui ont œuvré à l'amélioration de la santé des femmes canadiennes et surtout leur souhaiter que d'autres sources de fonds assurent la pérennité de ces organismes qui sont essentiels pour parvenir un jour à l'égalité des femmes.


Piia-Noora Kauppi (PPE-DE ). – Madam President, first I would like to thank everyone because this is a very timely issue.

Piia-Noora Kauppi, au nom du groupe PPE-DE – (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier tout le monde, cette question tombe vraiment à point.


Piia-Noora Kauppi (PPE-DE). – Madam President, first I would like to thank everyone because this is a very timely issue.

Piia-Noora Kauppi, au nom du groupe PPE-DE – (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier tout le monde, cette question tombe vraiment à point.


Finally, I would like to thank everyone who has worked on this report, and to ask fellow Members to vote in favour, because I am sure this will result, in the future, in faster, proper transposition of EU legislation within the framework of the legal order of Member States.

Enfin, je voudrais remercier tous ceux qui ont travaillé à ce rapport et demander aux collègues de voter pour ce rapport, parce que je suis sûre que cela donnera lieu à l’avenir à une transposition plus rapide et appropriée de la législation de l’UE dans le cadre du système juridictionnel des États membres.


I would just like to thank everyone for their patience, because in some areas we were unable to expand on the work being done by, for example, Mr Evans, Mrs Lichtenberger and Mrs Ticău.

Je tiens à remercier toutes les personnes concernées de leur patience, parce que dans certains domaines, nous ne sommes pas parvenus à développer le travail accompli, par exemple, par M. Evans, M Lichtenberger et M Ticău.


− (FR) Mr President, I would like to thank everyone for this debate, which has shown the importance we attach to the development of our partnership with India, because it is a power that contributes to international and regional stability, because it is, as has been said, the largest, most populous and most democratic country in the region and because it is a country that, in spite of the difficulties that have been mentioned, upholds cultural and religious pluralism.

− Monsieur le Président, merci pour ce débat qui a permis de montrer que nous étions attachés au développement de notre partenariat avec l'Inde, parce que c'est une puissance qui concourt à la stabilité internationale et à la stabilité régionale, parce que c'est – comme cela a été dit – le pays le plus important, le plus peuplé, le plus démocratique et aussi, parce que c'est un pays qui est attaché – en dépit des difficultés qui ont été soulignées – au pluralisme culturel et religieux.


An election campaign is not an end in itself. It is the start of the job of representing the public, at the risk of saying what former MP Alexandre Cyr once told me: you always have to ask yourself what will happen if you win, because being elected means getting a job done and carrying out responsibilities (1325) I want to thank everyone who has worked for me over the past three decades and who has enabled me to help my electors and the people of Canada in general.

Faire une campagne électorale n'est pas une fin en soi, il s'agit du début du travail de représenter la population au risque de dire ce que m'avait dit une fois l'ancien député Alexandre Cyr: il faut toujours s'interroger à savoir ce qui arriverait au cas où je gagnerais, parce que, une fois élu, il y a du travail à faire et des responsabilités à s'acquitter (1325) Je veux remercier toutes les personnes qui ont travaillé pour moi au cours des trois dernières décennies et qui m'ont permis d'aider mes électeurs et les Canadiens en général.


I want to thank them because they, with great patience and diligence, listened to testimony from across the country. Other than some voices of concern raised by federal officials who are not able to defend their position, everyone agreed that this bill was a salutary bill — no objection, none whatsoever.

Je tiens à les en remercier car c'est avec beaucoup de patience et une grande diligence qu'ils ont parcouru le pays pour entendre les témoins et, mises à part certaines préoccupations soulevées par des fonctionnaires fédéraux dans l'incapacité de défendre leur position, tout le monde a convenu que ce projet de loi était salutaire, et personne n'y a trouvé à redire.


I want to thank everyone who participated in this great forum because I think we did good work for Canada.

Je remercie tous ceux qui ont participé à cet événement important, car je crois que nous avons fait de l'excellent travail pour le Canada.


Well, it's three, really, because the third is to thank everyone for being here.

De fait, il y en a réellement trois, car la troisième consiste à remercier tous ceux qui ont participé à la réunion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank everyone because' ->

Date index: 2021-07-15
w