Although these committees will only act in an advisory capacity, at least initially, by involving fishermen, scientists and marine ecologists they will mark a dramatic step towards decentralisation of power, away from Brussels, and back to the grass roots. At a time of collapsing fish stocks, diminishing fleets, lost jobs, decommissioning, tie-ups and lay-offs, such an initiative could not come too soon and is to be greatly welcomed.
Bien que ces comités n'auront qu'u
n rôle consultatif, tout au moins dans un premier temps, ils constitueront - en ce qu'ils impliqueront des pêcheurs, des scientifiques et des spécialistes de l'environnement marin - un pas décisif dans la voie de la décentralisation du pouvoir, le retirant à Bruxelles pour le rendre au niveau local. À l'époque où s'écroulent les stocks de poisson, où diminuent les flottes, o
ù disparaissent les emplois, où l'on démantèle les navires, où surviennent fusions et licenciements, une telle initiative ne peut
...[+++] être prématurée et doit être saluée.