Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them several kilometres outside tulkarem » (Anglais → Français) :

They could travel several kilometres and carry different parasites with them.

Elles pourront parcourir plusieurs kilomètres et transporter divers parasites.


Several of them consistently deployed, as they say, outside the wire, outside of Kandahar camp.

Plusieurs d'entre eux ont constamment été déployés, comme ils le disent, de l'autre côté du barbelé, à l'extérieur du camp de Kandahar.


The other men and boys were then loaded on to buses and lorries which took them several kilometres outside Tulkarem, where they were told to get off and forbidden to go back to their homes for the next three days.

Les autres hommes et enfants ont alors été chargés dans des bus et des camions pour être conduits à plusieurs kilomètres de Tulkarem. On leur a dit de descendre et d'attendre trois jours avant de rentrer chez eux.


14. Strongly condemns the rocket attack at Camp Hurriya on 26 December 2013, which according to various reports claimed the lives of several camp residents and left people injured; stresses that the circumstances in which this brutal incident took place must be clarified; calls on the Iraqi authorities to step up security measures around the camp so as to protect its residents from any further violence; urges the Iraqi Government to find the perpetrators of the attack and hold them accountable; notes that the EU invites all partie ...[+++]

14. condamne vivement l'attaque à la roquette contre le camp d'Hurriya du 26 décembre 2013, qui, selon plusieurs sources, a coûté la vie à plusieurs résidents du camp et en a blessé d'autres; insiste sur le fait que les circonstances de ce violent incident doivent être éclaircies; demande aux autorités iraquiennes de renforcer les mesures de sécurité autour du camp de façon à protéger ses résidents contre d'autres actes de violence; exhorte le gouvernement iraquien à trouver les auteurs de cette attaque et à les traduire en justice; observe que l'Union invite toutes les parties à faciliter le travail du Haut-Commissariat des Nations ...[+++]


10. Strongly condemns the rocket attack at Camp Hurriya on 26 December 2013, which according to various reports claimed the lives of several camp residents and left people injured; stresses that the circumstances in which this brutal incident took place must be clarified; calls on the Iraqi authorities to step up security measures around the camp so as to protect its residents from any further violence; urges the Iraqi Government to find the perpetrators of the attack and hold them accountable; notes that the EU invites all partie ...[+++]

10. condamne vivement l'attaque à la roquette contre le camp d'Hurriya du 26 décembre 2013, qui, selon plusieurs sources, a coûté la vie à plusieurs résidents du camp et en a blessé d'autres; insiste sur le fait que les circonstances de ce violent incident doivent être éclaircies; demande aux autorités iraquiennes de renforcer les mesures de sécurité autour du camp de façon à protéger ses résidents contre d'autres actes de violence; exhorte le gouvernement iraquien à trouver les auteurs de cette attaque et à les traduire en justice; observe que l'Union invite toutes les parties à faciliter le travail du Haut-Commissariat des Nations ...[+++]


It seems disproportionate to burden them with the obligation to travel to a consulate and possibly queue several times outside.

Il serait excessif de leur imposer l'obligation de se rendre dans un consulat et de devoir faire, le cas échéant, plusieurs fois la queue à l'extérieur.


For them, a post office located several kilometres away at the end of the Victoria bridge, an area that is not served by public transportation and that is regularly congested, is just not acceptable.

Pour eux, un bureau de poste situé plusieurs kilomètres plus loin, dans une zone non accessible par le transport en commun et régulièrement congestionnée à l'entrée du pont Victoria, c'est complètement inadmissible.


Swedish companies have already taken note of the advantages associated with the introduction of the euro and several of them have relocated outside Sweden to take advantage of the benefits brought about by monetary union and to avoid transaction costs as well as any changes in the exchange rates.

Les entreprises suédoises ont déjà pris conscience des avantages liés à l'introduction de l'euro et un certain nombre d'entre elles ont opté pour une délocalisation hors des frontières de la Suède pour bénéficier des avantages qu'apporte l'union monétaire et éviter le coût des transactions ainsi que d'éventuelles fluctuations des taux de change.


In several of these harbours, in particular the harbour of Bridgewater, which goes several kilometres up the LaHave River, and the harbour of Shelbourne, which is several kilometres long, if the government actually sold the bottoms of those harbours to a private individual, then what would happen to them?

Qu'adviendrait-il de ces ports, particulièrement celui de Bridgewater, qui s'étend sur plusieurs kilomètres le long de la rivière La Have, et celui de Shelbourne, qui s'étend aussi sur plusieurs kilomètres, si le gouvernement en vendait le lit à des intérêts privés?


We have to realize that inmates who have served several years in prison are at high risk to reoffend, unless there is some structure outside the prison to help them adjust.

Il faut comprendre que, dans le cas des détenus qui ont plusieurs années de prison, le risque de récidive est très élevé, à moins de prévoir une structure en dehors du cadre carcéral pour les aider à s'adapter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them several kilometres outside tulkarem' ->

Date index: 2022-04-23
w