Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Then 1997 came along and the Kyoto meeting was held.
Then VIA came along and made those purchases.

Vertaling van "then they came along " (Engels → Frans) :

Then they came along with irresponsible and ideological choices that do not reflect the values of most Canadians: major cuts to environmental protection, food safety, old age security and employment insurance, among other things.

Donc voilà des choix irresponsables et idéologiques qui ne correspondent pas aux valeurs de la majorité des Canadiens et Canadiennes, des coupes majeures dans la protection de l'environnement, de la sécurité alimentaire, la Sécurité de la vieillesse, dans l'assurance-emploi et beaucoup plus.


On the one hand, digital was a phenomenal development because it expanded our capacity to 500 channels, but then HD came along and ate it all up.

D'un côté, le numérique a été une évolution phénoménale parce qu'il a accru notre capacité à 500 canaux, puis est arrivée la haute définition, et elle a pris toute la place.


Then 2001 came along, and he was suddenly committed to send troops to Afghanistan.

Ensuite, il y a eu 2001, et il a fallu tout d'un coup qu'il envoie des troupes en Afghanistan.


Consequently, at the beginning of 2000 more than 50% of all appliances were in category A. Then they came up with the gimmick of A+ and A++.

En conséquence, au début de l’an 2000, plus de 50 % de l’ensemble des appareils se trouvaient dans la catégorie A. Puis, ils ont trouvé l’astuce des catégories A + et A + +.


They came to Brussels to tell this Parliament that, if we pass the legislation, as drafted, on alternative investments, then we would cut their organisation’s funding by two thirds.

Ils sont venus à Bruxelles pour dire à ce Parlement que, si nous votons la législation, telle qu’établie, sur les investissements alternatifs, ils réduiraient le financement de leur organisation de deux tiers.


Then VIA came along and made those purchases.

Ensuite est arrivée VIA Rail qui les a achetées.


Then 1997 came along and the Kyoto meeting was held.

Puis, en 1997, la conférence de Kyoto a eu lieu.


Then yesterday, the US president came along and said off his own bat, ‘I decide and order to give the name’. , without asking Europe.

Puis, hier, le président américain est arrivé et a dit de sa propre initiative, «je décide et j’ordonne de donner le nom». , sans demander l’avis de l’Europe.


Then OLAF came along, and obviously we are now seeing that that has not improved matters as desired.

L’OLAF l’a remplacée et, visiblement, nous constatons à présent qu’il n’a pas apporté les améliorations souhaitées.


Then OLAF came along, and obviously we are now seeing that that has not improved matters as desired.

L’OLAF l’a remplacée et, visiblement, nous constatons à présent qu’il n’a pas apporté les améliorations souhaitées.




Anderen hebben gezocht naar : then they came along     but then     then hd came     came along     then     then 2001 came     more than     then they     then they came     alternative investments then     they     they came     then via came     via came along     then 1997 came     president came     president came along     then olaf came     olaf came along     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then they came along' ->

Date index: 2021-03-12
w