Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then versus today » (Anglais → Français) :

If we start by discussing the period around 1982, with the oil patch problems and the worldwide petro-dollar problems, and talk about the approach employed on debt restructuring then versus today, I think it can be said that the banks have learned a lot.

Si, pour commencer, nous parlons de la période vers 1982 avec les problèmes que posaient le pétrole et les pétrodollars dans le monde entier et si nous comparons la façon dont on restructurait les dettes à l'époque et celle que l'on utilise maintenant, je crois qu'on peut dire que les banques ont beaucoup appris.


That could then be the rallying point, so when you look to the vision in the future, you can start to identify how you get there, versus always just fighting retrospectively in terms of what we have to live with today.

Voilà qui pourrait être le point de ralliement et lorsqu'on se tournera vers la vision de l'avenir, on pourra commencer à se demander comment y parvenir plutôt que d'avoir à se battre rétrospectivement avec la situation actuelle.


It is breathtaking and stunning to look back to see what existed then versus what exists today.

Il est stupéfiant de voir ce qui existait alors par rapport à ce qui existe aujourd'hui.


The projections in the Chief Actuary's report suggest an increase in expenditures equal to 0.6 per cent of our GDP versus the levels of that program today, and then the expense of the program relative to GDP begins to decline after that point, sometime in the early 2030s.

Les prévisions qui figurent dans le rapport de l'actuaire en chef laissent prévoir une augmentation des dépenses égale à 0,6 p. 100 de notre PIB par rapport à leur niveau actuel, après quoi les dépenses du programme par rapport au PIB commenceront à diminuer au début des années 2030.


It seemed to me then, and still seems to me today, you are setting yourselves up for some sort of conflict somewhere down the road with the media, or indeed pitting parliamentary privilege versus freedom of the press to come into conflict.

Je croyais à l'époque, et je n'ai toujours pas changé d'avis, que vous risquez d'avoir des conflits un jour ou l'autre avec les médias, ou même qu'il y ait conflit entre le privilège parlementaire et la liberté de la presse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then versus today' ->

Date index: 2023-09-16
w