Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these are all things that our industry is actually quite encouraged " (Engels → Frans) :

To the second question, of where we would like to see improvement and where we think improvement can be achieved in terms of environmental legislation overall, I would say that being involved with this committee in the past on the Species at Risk Act review and the seven-year review of the Canadian Environmental Assessment Act, these are all things that our industry is actually quite encouraged by.

Quant à la deuxième question, à savoir les améliorations que nous voudrions voir apporter et les aspects que nous voudrions améliorer dans les lois environnementales, je dirais que, ayant témoigné devant le comité par le passé dans le cadre de l'examen de la Loi sur les espèces en péril et l'examen après sept ans de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, ce sont toutes des choses qui encouragent beaucoup notre industrie ...[+++]


So you're quite right, Madam Chair, these are questions that I cannot appropriately answer, but everyone does need to understand that things are quite fragile in our industry.

Vous avez tout à fait raison de dire, madame la présidente, que je ne suis pas très bien placé pour répondre à ces questions-là. Mais tout le monde doit comprendre que la situation est plutôt fragile dans notre industrie.


Yes, we are taking a risk from exposure to different carbon prices from the U.S., but that risk is actually quite small when you think about the differences in tax treatment, the differences in land costs, the differences in labour costs, all of these things which exist across national borders.

Oui, nous prenons le risque d'une exposition à des prix différents du carbone aux États-Unis, mais ce risque est réellement assez faible si l'on songe aux différences entre les régimes fiscaux, les différences entre les prix des terrains, les différences entre les frais de main-d'œuvre, tous ces facteurs qui diffèrent entre les deux côtés des frontières nationales.


Whether or not we can keep to 2 degrees, the warming that the United Nations has set as a target, whether or not all of the large emitters in our lifetime will actually eliminate emissions — and you are quite right, Senator Dickson's point that you cannot say often enough that Canada contributes only 2 per cent of the annual greenhouse gas emissions ...[+++]

Que nous réussissions ou non à limiter la hausse à deux degrés, le réchauffement que les Nations Unies ont fixé comme cible, que tous les grands émetteurs éliminent effectivement ou non leurs émissions au cours de notre vie — et vous avez tout à fait raison, sénateur Dickson, quand vous soulignez qu'on ne peut dire assez souvent que le Canada ne représente que 2 p. 100 des émissions annuelles de gaz à effet de serre dans l'atmosphère —, je suis convaincu que nous devons le faire et que ce faisant, nous ne nous contentons pas de rendre notre pays plus sain, plus propre et meilleur, mais nous exerçons ce leadership moral, ce qui nous donne ...[+++]


We have to be quite clear about one thing: if by our policies – and I say this with next week’s debate very much in mind – we cause industries to abandon their European facilities and to set up production sites elsewhere in the world, the effect on the environment will certainly not be a positive one, for in these ...[+++]

Nous devons être tout à fait clairs sur une chose: si, à cause de nos politiques – et je dis cela en songeant au débat de la semaine prochaine – nous amenons les industries à abandonner leurs installations européennes et à mettre en place des sites de production ailleurs dans le monde, il est certain que l’effet sur l’environnement ne sera pas positif car, sur ces autres sites, elles produi ...[+++]


In the border regions of Eastern Germany, from which I come, the black market is burgeoning and there has been a massive increase in fictional self-employment, quite simply because the transitional rules encourage these things.

Dans les régions frontalières de l’Allemagne de l’Est, dont je suis originaire, le marché du travail au noir est en pleine expansion et le nombre d’emplois indépendants fictifs a connu une croissance en flèche, tout simplement parce que les règles transitoires encouragent ce genre de pratiques.


I would say these are actually two quite shocking statements and, oddly enough, I would also say they back up exactly some of the things that Marta Andreassen, the Commission's former chief accountant, had been saying.

Je dirais que ces deux commentaires sont assez choquants et, plutôt bizarrement, je dirais qu'ils confirment tout à fait certaines choses qu'a dites Marta Andreasen, ancienne chef comptable de la Commission.


industry, particularly in strategic sectors of advanced technology, and to encourage industry by making it more competitive at the international level, and whereas the same Decision also lays down that Community action is justified if it contributes, among other things, to enhancing the Community's economic ...[+++]

ques de l'industrie européenne, notamment dans les secteurs stratégiques de la technologie avancée, et de stimuler l'industrie en la rendant plus compétitive sur le plan international; que cette même décision dispose par ailleurs que l'action communautaire est justifiée lorsqu'elle contribue, entre autres, à améliorer la cohésion économique et sociale de la Communauté et à stimuler son développement harmonieux et global tout en étant en même temps com ...[+++]


Whereas Decision 87/516/Euratom, EEC stipulates that a particular aim of Community research must be to strengthen the scientific and technological basis of European industry, particularly in strategic sectors of advanced technology, and to encourage industry by making it more competitive at the international level, and whereas the same Decision also lays down that Commu ...[+++]

considérant que la décision 87/516/Euratom, CEE stipule qu'un des objectifs spécifiques de la recherche communautaire sera de renforcer les bases technologiques et scientifiques de l'industrie européenne, notamment dans les secteurs stratégiques de la technologie avancée, et de la stimuler pour la rendre plus compétitive sur le plan international; que ladite décision dispose par ailleurs que l'action communautaire est justifiée lorsqu'elle contrib ...[+++]


I will say this, and I speak quite confidently on behalf of my people and our communities: the resolve, the commitment, and the determination of our people to see us through in terms of achieving success with everything we've been struggling for since we came into existence—recognition and respect of our nationhood, our rights, our aspirations, achieving all of these things wi ...[+++]

Je peux vous dire ceci—et là, je crois pouvoir parler au nom de mon peuple et de nos collectivités: la volonté, l'engagement et la détermination de notre peuple à l'égard de cette lutte que nous menons depuis que nous existons—la lutte pour être reconnus, pour être considérés comme une nation, pour nos droits, pour nos aspirations et pour la réalisation de tous ces objectifs au Canada.La détermination, la volonté et la vision de nos collectivités sont telles que je suis personnellement convaincu—que je sois là ou non pour en témoigner—que nous r ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these are all things that our industry is actually quite encouraged' ->

Date index: 2022-01-01
w