Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they themselves unfairly treated " (Engels → Frans) :

The Court of Justice held that Article 12 (ex-article 6) entitled not only non-Italian Community nationals resident in the Bolzano province, but also those there on a temporary basis, to be treated as if they were Italian nationals resident in that region, on the grounds that most of the Italian nationals who would wish to avail themselves of this facility would in fact be resident in the Bolzano province whereas most German-speaking non-Italians would not.

La Cour de justice a statué que l'article 12 (ex-article 6) autorisait non seulement les ressortissants communautaires non italiens résidant dans la province de Bolzano mais également ceux qui s'y trouvaient temporairement, à être traités comme les ressortissants nationaux italiens de cette province au motif que la plupart des ressortissants italiens désireux de se prévaloir de cette possibilité résidaient dans la province de Bolzano alors que ce n'était pas le cas de la plupart des non Italiens germanophones.


When people are turned down for rented housing or loans on account of who they are, not only are they themselves unfairly treated, but society as a whole also sells itself short by writing people off.

Lorsque des personnes se voient refuser la location d’un logement ou un crédit en raison de ce qu’elles sont, ce ne sont pas seulement ces personnes qui sont traitées injustement, mais c’est la société dans son ensemble qui se pénalise en écartant ces personnes.


I therefore consider this report to be a step in the right direction in that, on the one hand, we in Europe are recognising that our citizens want more coordination in the social sphere because they feel unfairly treated and, on the other, we are making it clear where the main responsibility lies, namely with the Member States.

Je considère donc ce rapport comme un pas dans la bonne direction, dans le sens où, d’une part, nous reconnaissons en Europe que nos concitoyens veulent davantage de coordination dans le domaine social car ils se sentent traités de manière injuste et où, d’autre part, nous disons clairement qui en est responsable, à savoir les États membres.


In that case, the State of Florida had a statute allowing political candidates to compel newspapers to publish a reply if they felt unfairly treated.

L'État de la Floride avait adopté une loi autorisant les candidats d'un parti politique à obliger les journaux à publier une réplique s'ils estimaient avoir été traités de façon injuste.


In every Member State, every prison and every detention centre, there are nonetheless people who feel they were given unfair trials due to the fact that they did not know the language, that the evidence was not evaluated correctly or that they were brutally treated by the police or while they were in custody.

Dans chaque État membre, chaque prison, chaque centre de détention, il existe malgré tout des gens qui estiment avoir été jugés avec partialité parce qu’ils ne connaissaient pas la langue utilisée, que les preuves n’ont pas été évaluées correctement ou qu’ils ont été maltraités par la police ou pendant leur incarcération.


They think it totally unfair that there is also a European Council; they believe that they themselves are that Council, and thus they go ahead and make their own policies.

Ils jugent dès lors parfaitement déloyal qu’il y ait aussi un Conseil européen; persuadés d’être eux-mêmes l’âme de ce Conseil, ils vont de l’avant et formulent leurs propres politiques.


We should like to be optimistic, even though there are plenty of reasons to hold a different or even opposing view: the enormous delays in complying with the gains made at Rio, the North-South divide, the perpetuation of poverty and the debt itself, the insistence on unsuitable and unfair economic recipes, the lack of political will on the part of the rich countries – especially the United States – to alter guidelines that they themselves determine and to make available the resources needed for world-wide change, which, after all, wou ...[+++]

Nous voudrions être optimistes, même s’il existe des raisons suffisantes pour adopter une position différente ou même opposée, raisons qui se fondent sur les retards énormes par rapport à ce qui a été obtenu à Rio, en accentuant le clivage nord/sud, sur la persistance de la pauvreté et de la dette, sur l’insistance en faveur de recettes économiques inadaptées et injustes, sur le manque de volonté politique de la part des pays tiers - et, spécialement, de la part des États-Unis - pour modifier des orientations qu’ils ont déterminées eux-mêmes et rendre disponibles les ressources nécessaires à un virage mondial qui profitera en fin de comp ...[+++]


The Court of Justice held that Article 12 (ex-article 6) entitled not only non-Italian Community nationals resident in the Bolzano province, but also those there on a temporary basis, to be treated as if they were Italian nationals resident in that region, on the grounds that most of the Italian nationals who would wish to avail themselves of this facility would in fact be resident in the Bolzano province whereas most German-speaking non-Italians would not.

La Cour de justice a statué que l'article 12 (ex-article 6) autorisait non seulement les ressortissants communautaires non italiens résidant dans la province de Bolzano mais également ceux qui s'y trouvaient temporairement, à être traités comme les ressortissants nationaux italiens de cette province au motif que la plupart des ressortissants italiens désireux de se prévaloir de cette possibilité résidaient dans la province de Bolzano alors que ce n'était pas le cas de la plupart des non Italiens germanophones.


I heard from mothers at home who believe they are unfairly treated in Canada's taxation policies compared to mothers who work.

J'ai entendu des mères qui restent à la maison me dire qu'elles s'estimaient injustement traitées sous le régime fiscal canadien par rapport aux mères qui travaillent.


Many of my female colleagues felt they were unfairly treated based on gender in terms of promotion at the Department of Justice.

À ce chapitre, au ministère de la Justice, beaucoup de collègues estimaient qu'elles étaient traitées injustement parce qu'elles étaient des femmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they themselves unfairly treated' ->

Date index: 2025-01-17
w