Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they would obviously become much closer " (Engels → Frans) :

If you turn them back into an advisory role, they would obviously become much closer to government and would lose some of the independence they now have.

Si vous leur redonnez un rôle consultatif, ils seraient beaucoup plus proches de toute évidence du gouvernement et perdraient une partie de l'indépendance dont ils jouissent à l'heure actuelle.


Within a lot of the bureaucracy within the public works department, people would also feel closer to the client because obviously they would be part of one organization and they would be supportive.

Bon nombre de fonctionnaires du ministère de Travaux publics se sentiraient plus proches du client puisqu'ils feraient partie d'un organisme unique qu'ils appuieraient.


If it's deemed as an essential service, it would likely become much more of a regulated industry, and the profits of a lot of companies might well be curtailed as they are driven into enhancement of service.

Si le service était considéré comme étant essentiel, l'industrie serait beaucoup plus réglementée, et bon nombre de sociétés pourraient voir une réduction de leurs profits si elles étaient tenues d'améliorer leur service.


The training of Roma girls merits special attention, because it would appear that they tend to become early school leavers more often, and also because girls are exploited to a much greater extent in work at home.

La formation des filles roms mérite une attention particulière, car il semblerait qu’elles soient les principales concernées par le décrochage scolaire, et aussi parce que les filles sont beaucoup plus exploitées au niveau du travail ménager.


If we had a bit of courage – and the European Parliament can help us enormously here and indeed has already done so – to persuade Member States to divide the work better, to tweak the rules on the use of the European Development Fund, if we gave a bit more to the European institutions, if Parliament – by budgetising the EDF for example, which would then become much more effective politically – allocated more resources to Commissioners so that they ...[+++]

Si nous avions un tout petit peu de courage – et notamment, le Parlement européen peut nous aider grandement et l'a déjà fait d'ailleurs – pour convaincre nos États membres de faire une meilleure division du travail, de modifier un petit peu les règles de procédure qui engagent la mise en œuvre du Fonds européen de développement, si on donnait un petit peu aux institutions européennes – le Parlement européen, en faisant une budgétisation du FED qui, d'ailleurs, serait beaucoup plus efficace politiquement –, si vous donniez un petit peu plus de moyens aux commissaires pour faire de la politique basée sur nos valeurs, avec les moyens du FE ...[+++]


Obviously the Wheat Board will still play a major role, and I would expect that they would still move much of the product through the Port of Churchill.

Bien évidemment, la Commission du blé continuera de jouer un rôle majeur et, d'après moi, elle continuera d'expédier la plupart des produits par le port de Churchill.


[English] Mr. Maurice Vellacott: I would propose or suggest at some point, but maybe not formally now, that if we're going to have subamendments coming up, they should obviously be much shorter.

[Traduction] M. Maurice Vellacott: J'aimerais proposer à un moment donné, peut-être pas maintenant de façon officielle, que les sous-amendements soient beaucoup plus courts.


The Committee commissioned a summary to be drawn up of studies of the effects on health of trans fatty acids. According to that summary, there is so much evidence of their harmful effects that the most obvious option would be to ban industrial trans fatty acids, as they have in Denmark.

La commission a commandé une synthèse des études concernant les effets sur la santé des acides gras trans. D’après cette synthèse, il y a tant de preuves de leurs effets nuisibles que la solution la plus évidente serait d’interdire les acides gras trans industriels, comme c’est le cas au Danemark.


I am conscious that many of the Commissioners would much rather be in France campaigning for a ‘Yes’ vote. However, they are here for a very simple reason: I wrote to all of them on 3 February asking what free holidays and hospitality they had received since becoming European Commissioners – but answers came there none!

Je suis bien conscient que nombre des commissaires préféreraient être en France pour faire campagne en faveur du oui, mais ils sont ici pour une raison très simple: j’ai écrit à chacun d’entre eux le 3 février en leur demandant de quelles vacances gratuites et de quelle hospitalité ils avaient bénéficié depuis qu’ils étaient devenus commissaires européens, et aucun n’a répondu!


I have tried to convince the applicant countries of these matters by saying that although not all these points will be dealt with at the negotiations, it might just be that they will attract so much attention in the parliaments of Member States that the applicant countries would be assured of swift acceptance if they began to attend to these matters right away, matters that will, in any case, be very important when they e ...[+++]

Je me suis efforcée de convaincre les pays candidats de l’importance de ces questions également en leur disant la chose suivante : bien que tous les points ne soient pas directement des questions à négocier, il est possible que dans les Parlements des États membres ils fassent l’objet d’une si grande attention que vous garantirez une adoption rapide si vous entreprenez à temps de vous préoccuper de ces questions qui, de toute façon, seront très importantes quand, le moment venu, vous deviendrez membres de l’Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they would obviously become much closer' ->

Date index: 2021-08-17
w