Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «threatening letter accusing them » (Anglais → Français) :

D. whereas the Venezuelan authorities, rather than taking steps to maintain calm and ease the tension, have instead threatened to carry out an 'armed revolution' and have issued and executed a number of arrest warrants and seek-and-find orders for leading members of the democratic opposition, accusing them of various crimes, of being the masterminds behind the demonstrations and of plotting a coup d’état;

D. considérant que les autorités du pays, au lieu de contribuer au maintien du calme et à la baisse de la tension, ont menacé, au contraire, de mener une "révolution armée" et ont prononcé, donné et exécuté plusieurs mandats d'arrêts et signalements de dirigeants importants de l'opposition démocratique en leur attribuant plusieurs délits et en les accusant d'être des instigateurs intellectuels des protestations, prétendant organiser un coup d'état,


The Council is aware of the information published in the media, according to which, on 21 April 2008, Jordan’s Attorney General, Mr Hassan Abdullat, undertook to prosecute eleven Danish and one Dutch citizen, accusing them of blasphemy and of threatening public order.

Le Conseil est au courant des informations diffusées par les médias selon lesquelles le procureur général de Jordanie, M. Hassan Abdullat, a engagé, le 21 avril 2008, des poursuites contre onze ressortissants danois et un ressortissant néerlandais, les accusant d’avoir blasphémé et menacé la paix nationale.


The Council is aware of the information published in the media, according to which, on 21 April 2008, Jordan’s Attorney General, Mr Hassan Abdullat, undertook to prosecute eleven Danish and one Dutch citizen, accusing them of blasphemy and of threatening public order.

Le Conseil est au courant des informations diffusées par les médias selon lesquelles le procureur général de Jordanie, M. Hassan Abdullat, a engagé, le 21 avril 2008, des poursuites contre onze ressortissants danois et un ressortissant néerlandais, les accusant d’avoir blasphémé et menacé la paix nationale.


Some European citizens and businesses have registered an Internet domain name in good faith only to receive a threatening letter accusing them of being "cybersquatters" Others have tried to register a domain name related to their name or business only to be told that it has already been registered by someone who refuses to transfer it except for an extortionate sum of money.

Des entreprises et des citoyens européens, qui ont enregistré un nom de domaine Internet de bonne foi, ont reçu une lettre menaçante les accusant d'être des "cybersquatteurs". On a répondu à d'autres, qui essayaient d'enregistrer un nom de domaine ayant un rapport avec leur entreprise ou leur nom, que celui-ci avait déjà été enregistré par quelqu'un qui refusait de le transférer si on ne lui versait pas une forte somme d'argent.


When a given language version is not available, the suspected or accused person should be informed of their rights orally in a language they understand and the Letter of Rights should be given to them without undue delay (i.e. as soon as it becomes available after translation into the relevant language).

Si une version linguistique donnée est indisponible, la personne soupçonnée ou poursuivie devrait être informée de ses droits oralement dans une langue comprise par elle et la déclaration de droits devrait lui être transmise sans délai (c'est-à-dire dès que sa traduction dans la langue en question est disponible).


The method followed by the perpetrators is to send fake OLAF letters to individuals accusing them, for example, of having made irregular bank transfers and thus violating money-laundering legislation.

La méthode employée par les criminels est d’accuser des individus, par l’envoi d’un courrier faux, d’avoir effectué des transferts irréguliers et donc d’avoir violé la législation contre le blanchiment d’argent.


She is accused of hitting them regularly, threatening to give them tranquillisers, putting sticking plasters over their mouths and preventing them from going to the toilet.

Elle les aurait frappés régulièrement, aurait menacé de leur administrer des tranquillisants, de leur apposer des sparadraps sur la bouche et les aurait empêchés de se rendre aux toilettes.


I shall not change my approach and let myself be intimidated by the veritable threatening letters I have been receiving, which demand that I declare my voting intentions so that the writers of these letters can make my intentions public; this means, of course, that they can once again engage in misinformation and subject me to public vilification. These campaigns are waged by means of slogans, because those who conduct them are ignorant of the wide variety of considerations that a parliamentarian has to ...[+++]

Je ne me laisserai pas non plus intimider à présent par des lettres de menace en règle qui me poussent à communiquer mon vote afin que ce dernier puisse être rendu public, ce qui signifie que je pourrais être de nouveau victime de la désinformation et de la diffamation publiques au moyen de slogans, parce que leurs auteurs ignorent les nombreux aspects qu'un parlementaire doit prendre en considération pour une œuvre législative aussi complexe qu'une directive européenne sur l'harmonisation des prescriptions juridiques et administratives des États membres en matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du tabac.


They could be asking questions and writing letters about any citizen in Canada, accusing them of criminal acts and asking to get into their bank accounts, things that they cannot do in this country without a search warrant.

Cette personne pourrait bien poser des questions et écrire des lettres à propos de n'importe quel citoyen canadien, l'accuser d'actes criminels, demander ses numéros de compte en banque, des choses qu'on ne peut pas faire au Canada sans un mandat de perquisition.


Perhaps the government does not know that, but we cannot have the officials of the Ministry of Justice writing letters about Senator Tkachuk or Senator Graham and accusing them of criminal acts.

Le gouvernement l'ignore peut-être, mais des fonctionnaires du ministère de la Justice ne peuvent pas écrire des lettres au sujet du sénateur Tkachuk ou du sénateur Graham et les accuser d'avoir commis des actes criminels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'threatening letter accusing them' ->

Date index: 2021-05-10
w