Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time it could prove itself » (Anglais → Français) :

We understand the current state of this industry, and it's still in the development process, but at some time it could prove itself and conduct itself in a manner that could be positive or play a role in the conservation areas.

Nous sommes conscients de l'état actuel de l'industrie, nous savons qu'elle continue de prendre de l'expansion. Toutefois, elle pourrait, à un moment donné, s'avérer utile ou jouer un rôle positif dans les aires de conservation.


If we can muster their interest in these disputes to file as co-complainants, given their market share in seven to nine years' time, they could prove useful in having the U.S. turn away from these protectionist measures.

Si nous pouvions regrouper ces intérêts autour de ce genre de différend pour déposer des plaintes communes — puisque, dans sept à neuf ans d'ici, la part de marché des autres sera plus importante — nous pourrions plus facilement renverser les mesures protectionnistes américaines.


The CBC is a unique instrument that has been around for a long time, that has proved itself, that has had its highs and lows, its times of trouble, but it is a very important public instrument for the cultural life of this country's francophones and anglophones, even if the reasons may differ.

Radio-Canada est un instrument privilégié qui existe depuis bien longtemps, qui a fait ses preuves, qui a eu ses hauts et ses bas, qui a ses misères et ses difficultés, mais c'est un instrument public extrêmement important du point de vue culturel dans ce pays, tant du côté francophone que du côté anglophone, même si les raisons peuvent être partiellement différentes ou divergentes.


I just want to reiterate something to which Mrs Berès has referred, namely that we, in the Szejna report, forcefully put forward the view that market forces should, in the first instance, be allowed free rein, so that we could see how this directive proved itself in practice, and that we would decide whether further steps were needed when the Commission, in 2011/2012, had brought out the first report.

Je voudrais juste insister sur un point qu’a déjà évoqué Mme Berès, à savoir que, dans le rapport Szejna, nous avons largement souligné l’importance de laisser le champ libre aux forces du marché dans un premier temps afin de pouvoir juger de l’efficacité de cette directive dans la pratique et nous avons signalé que nous déciderions de la nécessité de prendre des mesures supplémentaires lorsque la Commission aurait publié son premier rapport en 2011/2012.


a system of government that would impose upon itself a searching inquiry by an independent commissioner, armed.with a far-reaching mandate to investigate and report on matters that could prove to be embarrassing to the Government itself, is proof that our democratic institutions are functioning well and objectively.

[.] le gouvernement, en s’infligeant une enquête aussi exhaustive que celle-ci, menée par un commissaire indépendant, armé [.] du vaste mandat d’enquêter et de faire rapport sur des questions risquant de mettre ce même gouvernement dans l’embarras, prouve que nos institutions démocratiques fonctionnent bien et objectivement.


a system of government that would impose upon itself a searching inquiry by an independent commissioner armed with.a far-reaching mandate to investigate and report on matters that could prove to be embarrassing to the Government itself, is proof that our democratic institutions are functioning well and effectively.

[.] le gouvernement, en s’infligeant une enquête aussi exhaustive que celle-ci, menée par un commissaire indépendant, armé [.] du vaste mandat d’enquêter et de faire rapport sur des questions risquant de mettre ce même gouvernement dans l’embarras, prouve que nos institutions démocratiques fonctionnent bien et objectivement.


as regards area of competence: considers that the existing system should initially prove itself in the field of financial interests before being extended - if appropriate - to other crimes; envisages that an evolutionary approach could be considered whereby the European Prosecutor becomes competent to deal with offences which are ...[+++]

quant au champ de compétences: estime que le système mis en place doit, dans un premier temps, faire ses preuves dans le domaine des intérêts financiers, avant d'être élargi, le cas échéant, à d'autres crimes; pense qu'une approche évolutive pourrait être envisagée, selon laquelle le Procureur européen devient compétent pour connaître des infractions ayant déjà fait l'objet d'un accord entre les États membres et une autre série d'infractions pourrait ...[+++]


The Commission, which reacted so badly and so slowly to the outbreak of this crisis, first by denying it and then by playing down its severity, appears today, probably to get itself off the hook, to be prolonging the matter by imposing whole ranges of measures which do nothing to allay consumers’ concerns; they risk destabilising the markets and increase the costs of making changes to the industry, whilst at the same time proving itself to be more generous in laying down regulations than in p ...[+++]

La Commission, qui a si mal et si tardivement réagi aux débuts de cette crise, en la niant d'abord, en la minimisant ensuite, tend aujourd'hui, pour se dédouaner sans doute, à la prolonger en superposant des trains de mesures qui maintiennent l'inquiétude des consommateurs, risquent d'avoir des effets déstabilisateurs sur les marchés et renchérissent les coûts de transformation de la filière, en se montrant d'ailleurs plus généreuse en réglementations qu'en financements.


Time will tell if Turkey recognises and appreciates these well-meant messages, although I fear that experience to date does not give us cause to be optimistic that we shall soon have a clear response from Turkey to the effect that it really is prepared to prove itself worthy of its candidate status and of integration into the European Union.

L’avenir nous dira si la Turquie a perçu et apprécié ces messages favorables, même si je pense que l’expérience que nous avons eue jusqu’à présent ne nous permet pas d’être optimistes ni d’attendre prochainement une réponse claire de la Turquie qui ferait apparaître qu’elle est vraiment disposée à se montrer digne de sa candidature et de son adhésion finale à l’Union européenne.


Time will tell if Turkey recognises and appreciates these well-meant messages, although I fear that experience to date does not give us cause to be optimistic that we shall soon have a clear response from Turkey to the effect that it really is prepared to prove itself worthy of its candidate status and of integration into the European Union.

L’avenir nous dira si la Turquie a perçu et apprécié ces messages favorables, même si je pense que l’expérience que nous avons eue jusqu’à présent ne nous permet pas d’être optimistes ni d’attendre prochainement une réponse claire de la Turquie qui ferait apparaître qu’elle est vraiment disposée à se montrer digne de sa candidature et de son adhésion finale à l’Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time it could prove itself' ->

Date index: 2024-12-22
w