Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time to remember what took » (Anglais → Français) :

It starts tonight and continues tomorrow. It is a day to remember what took place in Europe from 1933 on and in particular Yom Ha Shoah, the Holocaust that took place.

Cette journée rappelle les événements qui se sont produits à compter de 1933 en Europe, en particulier le Yom ha-Choa, ou l'holocauste.


We must try to put ourselves back in time and remember what the conditions people were working under were like and how society was back then.

Il faut essayer de se mettre dans l'atmosphère du temps et se rappeler les conditions dans lesquelles les gens travaillaient et la société qui existait alors.


When our soldiers, the descendents of those who fought at Vimy, are risking their lives in Afghanistan, it is a particularly poignant time to remember what took place 91 years ago.

Quand nos soldats, les descendants de ceux qui ont livré la bataille de Vimy, risquent leur vie en Afghanistan, il est particulièrement émouvant de se rappeler les événements qui se sont déroulés le même jour, il y a 91 ans.


I phoned the head of unit a number of times to clarify what took place, but neither the director in question, nor members of his staff agreed to speak with me.

J’ai téléphoné au chef d’unité à plusieurs reprises afin de clarifier la situation, mais ni le directeur en question, ni les membres de son équipe, n’ont souhaitaient s’entretenir avec moi.


Who remembers what took place just a century ago, in 1908, in Messina, where 100 000 people died?

Qui se souvient, il y a juste un siècle, en 1908, de Messine, où il y a eu 100 000 morts.


We will remember what you do and how you act today, and there will come a time when you will all suffer the punishment you deserve’.

À tous, nous devrions dire: «nous n’oublierons pas ce que vous faites et la façon dont vous vous comportez aujourd’hui, et le temps viendra où vous devrez subir la punition que vous méritez».


Canada has a very long and proud history in the space industry, and I think sometimes it's good to go back in time and remember what the government policy drivers were at the time the decision was made to develop RADARSAT-1.

J'aimerais mettre en lumière plusieurs points ce matin. Le Canada a une histoire très longue et glorieuse dans l'industrie spatiale et je pense qu'il est bon parfois de remonter le temps et de se souvenir de ce qu'étaient les moteurs de la politique gouvernementale lorsque la décision a été prise de mettre au point le RADARSAT-1.


Obviously, it is all going to take a long time. It is a lengthy process, but, after all, when we remember what the usual peace processes consist of, because we recall the situation in the Balkans, the fact that there has been a meeting enabling all parties to meet directly itself marks an important stage, even though we know that the path will certainly be long, as I said.

Alors, bien évidemment tout cela va être long, c’est un processus qui est long mais, enfin, quand on se souvient de ce que sont les processus habituels de paix, parce qu’on se rappelle la situation dans les Balkans.Je crois que le fait qu’il y ait eu une réunion permettant d’avoir toutes les parties en présence est en soi une étape importante même si nous savons que le chemin sera bien sûr long, comme je l’ai indiqué.


On this issue, I believe that we should also learn a lesson from what took place under President Clinton in the United States, which back then experienced a boom with the new economy, a boom that at the same time did not prevent serious poverty from continuing to somewhat poison society, because the Welfare programmes could not be implemented.

Et à ce propos, je crois que nous devons aussi tirer une leçon de ce qui s’était passé sous Clinton aux États-Unis, qui ont alors connu un boom avec la nouvelle économie, qui n’a pas empêché en même temps une très grande pauvreté de continuer à empoisonner en quelque sorte la société, parce que les programmes du Welfare n’avaient pas pu être mis en œuvre.


What impressed me most about the ceremony was that so many young people, through song, attendance, speeches and leadership, remembered what took place 81 years ago.

Ce qui m'a le plus impressionné à propos de la cérémonie, ce fut de voir tant de jeunes, à travers le chant, la présence, les discours et une attidude de leadership, se souvenir de ce qui s'est passé il y a 81 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time to remember what took' ->

Date index: 2022-08-31
w