Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse text before translation
Analyse texts before translation
Assess text before translation
Author professional texts
Compose and publish professional texts
Direct-impression composition
Draw up pro texts
Draw up professional texts
Examine text before translation
Keep original text
Maintain original text speech
Manuscript
Preserve original text
Recognition of typewritten characters
Type matter
Typewritten
Typewritten character recognition
Typewritten composition
Typewritten copy
Typewritten manuscript
Typewritten matter
Typewritten text

Vertaling van "typewritten text " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


typewritten character recognition [ recognition of typewritten characters ]

reconnaissance de l'écriture typographique




manuscript | typewritten manuscript

copie dactylographiée | manuscrit | manuscrit dactylographié


author professional texts | draw up pro texts | compose and publish professional texts | draw up professional texts

rédiger des textes professionnels


assess text before translation | examine text before translation | analyse text before translation | analyse texts before translation

analyser un texte avant de le traduire


keep original text | preserve original text | maintain original text speech | preserve original text

être fidèle au texte original






typewritten composition [ direct-impression composition ]

composition sur machine à écrire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.01 Every document in a proceeding shall be of good quality paper 216 millimetres by 279 millimetres in size and the text shall be printed, typewritten, written or reproduced legibly on one side only with double spaces between the lines and a margin of approximately 40 millimetres on the left-hand side.

4.01 Le texte de tout document relatif à une instance est imprimé, dactylographié, écrit à la main ou reproduit lisiblement à double interligne sur un seul côté d’une feuille de papier de bonne qualité, de 216 millimètres sur 279 millimètres, avec une marge d’environ 40 millimètres à gauche.


(8) The factum shall be printed on good quality white paper 216 millimeters by 279 millimeters in size and the text shall be printed, typewritten, written or reproduced legibly on one side only with double spaces between the lines, except for quotations which may be single spaced, and margins of approximately forty millimeters on the left-hand side.

(8) Le texte des mémoires est imprimé, dactylographié, écrit à la main ou reproduit lisiblement à double interligne sur un seul côté d’une feuille de papier de bonne qualité, de 216 millimètres sur 279 millimètres, avec une marge d’environ 40 millimètres à gauche . Les citations sont à simple interligne, avec une marge d’environ 40 millimètres à gauche.


Form of a petition: Addressee; Text; Written, Typewritten or Printed on Paper of Usual Size; Language; Erasures or Interlineations; Attachments, Appendices or Extraneous Material; Subject-Matter Indicated on Every Sheet.

Forme: Destinataire ; Texte; Manuscrite, dactylographiée ou imprimée sur du papier de grandeur normale; Langue; Ratures ou rajouts interlinéaires; Pièces jointes, annexes ou pièces jointes sans rapport; Objet de la requête indiqué sur chaque feuille.


Form of a petition : Addressee; Text; Written, Typewritten or Printed on Paper of Usual Size; Language; Erasures or Interlineations; Attachments, Appendices or Extraneous Material; Subject-Matter Indicated on Every Sheet.

Forme: Destinataire; Texte; Manuscrite, dactylographiée ou imprimée sur du papier de grandeur normale; Langue; Ratures ou rajouts interlinéaires; Pièces jointes, annexes ou pièces jointes sans rapport; Objet de la requête indiqué sur chaque feuille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Murray knows this better than I, but Senator Macquarrie did not like to use typewritten text — he liked to send written notes by fax. It took me some time to read them.

Le sénateur Murray sait mieux que moi que le sénateur Macquarrie aimait envoyer des notes manuscrites par télécopieur. Il m'a fallu un certain temps pour les lire.


w