Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unlike the situation anywhere else " (Engels → Frans) :

However, as far as I know, there is no situation anywhere else in Canada where those sevens denominations have entrenched equally stated constitutional rights and, as a matter of fact, an equal share of the public purse on a per capita basis.

Toutefois, en ce qui me concerne, il n'existe aucune autre situation ailleurs au Canada ou ces sept confessions ont des droits également enchâssés dans la Constitution et, en fait, une part égale des deniers publics par habitant.


Senator Rompkey: I am interested in international comparisons, although it may not be possible to find a comparable situation anywhere else in the world, because we sleep next to the elephant, so to speak, and perhaps we are unique.

Le sénateur Rompkey: J'aime les comparaisons entre pays, même s'il est peut-être impossible de trouver ailleurs dans le monde une situation comme la nôtre, parce que l'éléphant est juste à côté de nous, pour ainsi dire, et notre situation est peut-être unique.


Repeated appeals to let the UK decide who comes in and out of the country, and who can be accommodated, arise from the fact that we have a huge population problem that is quite unlike the situation anywhere else in Europe.

Les appels répétés invitant à laisser le Royaume-Uni décider qui entre et qui sort du pays, et qui peut y être accueilli, découlent du fait que mon pays doit faire face à un énorme problème de population qui n’a d’égal dans aucun autre pays européen.


Given the fact that there are more serious human rights violations around labour activists in Colombia than anywhere else in the world and that, according to many sources, there are more forced and violent displacements and thefts of land in Colombia than anywhere else in the world, most of it done through organizations affiliated with the Colombia government, as well as human rights violations by the guerrillas operating in Colombia, no one is proposing offering a reward for those human right ...[+++]

Étant donné que les droits fondamentaux des syndicalistes font l'objet d'un plus grand nombre de violations graves en Colombie que n'importe où ailleurs dans le monde et que, selon de nombreuses sources, on dénombre aussi plus de déplacements forcés et violents et plus de spoliation de terres dans ce pays que partout ailleurs, la plupart du temps par l'entremise d'organisations affiliées au gouvernement colombien, sans compter les guérillas qui violent les droits de la personne dans ce pays, on ne va pas récompenser les auteurs de ces méfaits.


Every participant in these groups uses their own tools and personal equipment, such as boats, engines, all terrain vehicles and trucks, which, in these circumstances, are considered recreational equipment unlike anywhere else, where they would be viewed as commercial equipment.

Chaque participant à ces groupes utilise ses outils et sa machinerie personnelle, comme des bateaux, des moteurs, des motos tout-terrain et des camions, qui, dans ces circonstances, sont considérés comme des matériaux de loisir, contrairement à n'importe où ailleurs, où ce serait considéré comme de l'équipement commercial.


There is only terrorism, and we must say loud and clear that wherever people are deliberately being killed, whether by ETA in Spain, whether on 11 September, whether in the Middle East or anywhere else in the world, it must be countered by decisive protest from us, and we must combat terrorism with the utmost determination and make democracy and the rule of law the foundation of relations between peoples and people.

Il n'y a pas de bon terrorisme et de mauvais terrorisme. Il y a seulement le terrorisme, et nous devons dire clairement ceci : partout où des hommes meurent victimes d'une violence préméditée, que ce soit en Espagne, par la main de l'ETA, que ce soit dans les attentats du 11 septembre, que ce soit au Moyen-Orient ou partout ailleurs dans le monde, ces faits doivent trouver notre ferme opposition ; nous devons combattre le terrorisme de la manière la plus décidée et faire du droit et de la démocratie la base des relations entre les peuples et entre les hommes.


The advisability of setting up a permanent European Technical and Scientific Centre for the analysis and the classification of counterfeit coins is also referred to and, especially, the need for entities engaged in the daily handling of notes and coins for their clients to carry out suitable checks on the authenticity of these. Otherwise, it is citizens who are affected, and the latter are completely unprotected when they receive counterfeit coins and notes. There is no way in which they can offset such a loss anywhere else.

Mon rapport estime en outre qu'il serait utile d'instaurer sur une base permanente un centre technique et scientifique chargé d'analyser et de classer la fausse monnaie. Il me paraît également nécessaire de faire en sorte que les bureaux de change qui distribuent tous les jours à leurs clients des billets et des pièces puissent contrôler leur authenticité de manière appropriée, faute de quoi, ce seront les citoyens qui seront des victimes sans protection, lorsqu'ils recevront de la fausse monnaie. Car ils ne pourront s'adresser nulle ...[+++]


One does not exclude the other but it should be remembered in any discussion about the role of NGOs that this House has the legitimacy and representation which gives any opinion from here a somewhat bigger weight than any from anywhere else.

L'un n'exclut pas l'autre mais on devrait se souvenir, lors de toute discussion sur le rôle des ONG, que la légitimité et la représentativité de cette Assemblée fait que son avis a un poids un peu plus important que celui de n'importe quelle autre partie.


If Poland’s agricultural standards quickly reach the average standards in the EU, it will just about be able to feed the whole of the EU on its own. That is why we must defend the European agricultural model at the WTO talks, so as to safeguard exports in the future since, in the years and decades to come, we will not find a solution to the problems of agriculture anywhere else but in exports.

C'est pourquoi nous devons défendre les objectifs agricoles européens lors des pourparlers de l'OMC parce que, au cours des années à venir, au cours de la prochaine décennie,, seule l'exportation apportera une solution aux problèmes de l'agriculture. Tel est notre point de départ.


This bill ensures that both Nunavut and the Northwest Territories will have their own representatives in both the Senate and the House of Commons, which is not unlike anywhere else in Canada.

Le projet de loi garantit que le Nunavut et les Territoires du Nord-Ouest auront leurs propres représentants au Sénat et à la Chambre des communes. Cette situation n'est pas différente de celle qui existe partout ailleurs au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unlike the situation anywhere else' ->

Date index: 2022-12-02
w