Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vote for somebody they knew " (Engels → Frans) :

At least by 1970, when I ran, as did others like me, people had a reason to vote for somebody they knew.

Au moins, en 1970, lorsque j'ai posé ma candidature comme d'autres, les gens avaient une raison de voter parce qu'il s'agissait d'une personne qu'ils connaissaient.


But it seems to me that after years and years of debate on this subject the people of Newfoundland knew what they were voting on when they approved the 1995 term 17 proposal by a majority of 54% and that even more knew what they were voting on in the second referendum which was approved by a majority of 73%.

Cependant, il me semble que, après des années de débat sur le sujet, la population de Terre-Neuve savait sur quoi elle se prononçait lorsqu'elle a approuvé la proposition de 1995 par une majorité de 54 p. 100 et je crois qu'elle savait encore mieux lorsqu'elle s'est prononcée une deuxième fois et qu'elle a approuvé la modification par une majorité de 73 p. 100.


We used to have the vouching system, where somebody who knew somebody in the community who was homeless or on the street but eligible to vote, a Canadian citizen, living in Vancouver, who was 19 years of age, would make sure that information was provided to people.

On pouvait auparavant recourir à un répondant; ainsi, dans une collectivité, si quelqu'un connaissait un sans-abri ou un itinérant ayant le droit de voter — par exemple, un citoyen canadien, vivant à Vancouver et âgé de 19 ans —, il s'assurait que cette information était transmise aux personnes concernées.


In those kinds of cases, we would be particularly vigilant to assist that person to find mechanisms, such as conflict of interest screens, to avoid dealing with somebody they knew they wanted to work with afterwards.

Pour ce genre de situations, nous sommes très vigilants et nous aidons la personne à trouver des mécanismes, comme les filtres anti-conflit d'intérêts, pour qu'elle n'ait pas affaire à quelqu'un avec qui elle voudra travailler après avoir quitté ses fonctions.


However, they felt that if they voted for somebody, even if they did not win, their vote counted for something because $2.00 would go to the political party they really wanted to support.

Toutefois, ils estimaient qu'en votant pour un candidat, même si celui-ci n'allait pas gagner, leur vote compterait pour quelque chose parce que le parti politique qu'ils voulaient vraiment appuyer allait recevoir 2 $.


I would remind him that democracy is a method whereby you vote for people who govern you and then, if you do not like what they do, you can get rid of them, turf them out and put somebody else in. It was ironic because his next sentence was ‘and that is why in Europe, facing the euro crisis, we must reinforce the Community method’.

Je voudrais lui rappeler que la démocratie est un système dans lequel vous votez pour les gens qui vous gouvernent, et ensuite, si vous n’aimez pas ce qu’ils font, vous pouvez vous en débarrasser, les envoyer paître et mettre quelqu’un d’autre à leur place. L’ironie réside dans sa phrase suivante, je cite: «et voilà pourquoi en Europe, face à la crise de l’euro, nous devons renforcer la méthode communautaire».


Our voters, when they chose parties which are part of the ECR Group, knew what they were voting for.

Lorsqu’ils ont choisi les partis qui font partie du groupe ECR, nos électeurs savaient ce pour quoi ils votaient.


A recent survey conducted in my own area of North Leitrim and West Cavan entitled ‘Men on the Border’, painted a distressing picture of the reality of life for many single, older men, with 56% or respondents saying that they knew somebody who had committed suicide.

Une étude menée récemment dans ma propre région du nord de Leitrim et de l’est de Cavan et intitulée «Men on the Border» («Les hommes au bord du gouffre») peignait une image angoissante de la vie de nombreux hommes âgés et célibataires. Dans cette étude, 56% des répondants disaient connaître une personne qui s’était suicidée.


I think that the citizens knew perfectly well what they were doing when they voted, and claiming that they voted the wrong way because they did not understand is, in a way, advocating a return to selective suffrage.

Je crois que les citoyens savaient très bien ce qu’ils faisaient en votant et prétendre que c’est parce qu’ils ne comprennent pas qu’ils auraient mal voté, c’est d’une certaine manière plaider pour le rétablissement du suffrage censitaire.


If those who voted for Mr Andersson knew that he is proposing that social policy throughout Europe should be coordinated, that taxes should be harmonised and that the welfare system should be subordinated to the process of European Monetary Union, then they would protest vociferously and in no uncertain terms.

Si les électeurs de M. Andersson avaient su qu'il proposerait de coordonner la politique sociale dans toute l'Europe, d'harmoniser les taxes et d'adapter le système social au processus de l'UME, ils auraient protesté haut et fort.




Anderen hebben gezocht naar : reason to vote for somebody they knew     they were voting     even     knew what they     newfoundland knew     eligible to vote     where somebody     make sure     somebody who knew     wanted to work     dealing with somebody     somebody they     somebody they knew     vote     voted for somebody     they     whereby you vote     put somebody     like what they     our voters     ecr group knew     they knew somebody     saying that they     they knew     they voted     well what they     citizens knew     those who voted     then they     andersson knew     vote for somebody they knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vote for somebody they knew' ->

Date index: 2023-06-06
w