Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voted against her constituents once » (Anglais → Français) :

She toed the party line and voted against her constituents once again.

Elle s'est écrasée devant la discipline du parti et elle a voté une fois de plus contre ses électeurs.


Is the NDP going to vote against infrastructure once again and vote against the FCM once again, or is it going to stand with municipalities and with these infrastructure investments?

Est-ce que le NPD va encore une fois voter contre les infrastructures et contre la FCM, ou est-ce qu'il va se ranger du côté des municipalités et appuyer ces investissements dans les infrastructures?


Therefore, her questions, which are coming out of left field, are probably a testimonial to the fact that 82% of Canadians voted against her and her party.

Alors, à entendre ses questions sorties de nulle part, il y a lieu de comprendre pourquoi 82 p. 100 des Canadiens ont voté contre elle et son parti.


We are now going to have the extraordinary spectacle of sending Baroness Ashton as our foreign representative to Iran and Cuba and these places to tell them that their democracy is inadequate, when she has never once in her entire career subjected herself to the ballot box, or invited her fellow countrymen to vote for or against her.

Nous allons à présent assister à un spectacle inoubliable: nous allons envoyer la Baronne Ashton comme représentante étrangère en Iran et à Cuba afin de les réprimander sur leur insuffisance démocratique, alors qu’elle-même n’a jamais, de toute sa carrière, été soumise à un vote ni invité ses compatriotes à voter pour ou contre elle.


– (DE) Mr President, I have done what the rapporteur, Mrs Lulling, actually wanted people to do, and voted against her report on the grounds that it seeks the increase of more taxes, this time reheating the old familiar argument that this is needed to prevent distortions of competition, although it now turns out that – as the experts had predicted – the minimum rates brought in in 1992 did no more than widen the gulf between the rates in the Member States, some of which increased ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, j’ai fait ce que le rapporteur, Mme Lulling, voulait vraiment que nous fassions et j’ai voté contre son rapport au motif qu’il cherche à relever davantage encore les taxes, en nous resservant une fois encore ce bon vieil argument selon lequel cette hausse est nécessaire pour empêcher les distorsions de la concurrence, bien qu’il s’avère à présent que - comme les experts l’avaient prédit - les taux minimaux introduits en 1992 n’ont fait que creuser le gouffre qui sépare les taux des di ...[+++]


Mr. Mario Silva: I guess what I wanted to figure out from you, Madam Chair, is whether I should amend her motion to say “after the lockout”, or whether in fact by voting against her motion we can still invite him once the lockout is over.

M. Mario Silva: En fait, ce que je veux savoir, madame la présidente, c'est si je devrais ou non modifier sa motion pour ajouter « à la fin du lockout » ou si en votant contre sa motion, nous pouvons encore l'inviter à la fin du lockout.


I have therefore voted against the report once again.

C’est pourquoi j’ai à nouveau voté contre ce rapport.


Mrs Barsi-Pataky has got to grips with it with astonishing speed and her cooperation with the shadow rapporteur has been very frank and transparent. The result of that has been a very solid vote in the Committee on Industry, Research and Energy, with no votes against the report.

Mme Barsi-Pataky s’y est attaquée avec une rapidité étonnante et sa coopération avec le rapporteur fictif a été très franche et transparente, ce qui a permis l’obtention d’un vote très ferme au sein de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, personne ne s’étant prononcé contre le rapport.


It is almost intolerable that a President, elected more than ten years ago with 80% of the votes behind her, who offers peaceful protest against her country’s military regime, should receive insufficient support to truly adopt the role which she deserves in her country, in order to fight a military regime which rides roughshod over human rights and the rights of minorities. This is despite the fact that she receives verbal support – by M ...[+++]

On peut à peine tolérer qu'une présidente élue avec 80 % des voix il y a dix ans, qui oppose une résistance pacifique au régime militaire dans son pays, qui bénéficie d'un soutien verbal, de M. Clinton notamment encore récemment, et qui a reçu le prix Nobel et le prix Sakharov pour sa résistance pacifique, ne reçoive pas le soutien suffisant pour occuper la place qui lui revient dans son pays, lequel est sous le joug d'un régime militaire qui se rend coupable d'atteintes graves aux droits de l'homme et aux droits des minorités.


However, if from time to time there arose issues on which our constituents clearly wanted us to vote contrary to the party line we should have the freedom in this House to do so without being censured by our colleagues or maligned by the media as dissidents or pressured by party whips or party leaders to vote against our constituents' interests (1715) If we also relaxed ...[+++]

Cependant, si, sur certaines questions, il était clair que nos électeurs voulaient que nous votions à l'encontre de la position officielle du parti, nous devrions avoir la liberté de le faire sans subir le blâme de nos collègues, sans être dénoncés par les médias comme étant des dissidents ou sans subir les pressions des whips ou des chefs des partis pour nous contraindre de voter contre les intérêts de notre circonscription (1715) ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voted against her constituents once' ->

Date index: 2024-02-23
w