Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wait times but one meeting will really just give " (Engels → Frans) :

What I am saying is we've already agreed to have one meeting on wait times. But one meeting will really just give you a snapshot and a little bit of information, which might entice us to want to do a study in the fall that lasts, say, September to December or something.

Mais en une séance, nous n'aurons qu'un aperçu de la question et un peu d'information, ce qui pourrait néanmoins nous inciter à effectuer une étude à l'automne qui pourrait durer, disons, de septembre à décembre.


But I am very comfortable telling you that I have learned how to live one day at a time and one hour at a time, and I hang on to the hope that one day someone representing the government will hear me not just me, because I truly believe my voice represents a lot of m ...[+++]

Mais je suis très à l'aise de vous dire que j'ai appris à vivre une journée à la fois et une heure à la fois, et je m'accroche à l'espoir qu'un jour, un représentant du gouvernement m'entendra — pas seulement moi, car je crois vraiment que ma voix représente bien des mères dans ma situation — et apportera le changement si crucial qui consiste à donner l'accès à une forme ou une autre d'aide.


As the last European Council is already a month behind us, let me remind you that I already give a full report each time to your Conference of Presidents on the results of the European Council just a few hours after every meeting.

Le dernier Conseil européen remontant à un mois déjà, permettez-moi de vous rappeler que j’adresse systématiquement à la Conférence des présidents un rapport complet sur les résultats de la session du Conseil quelques heures à peine après chaque réunion.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legit ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais ...[+++]


There is a great deal of dissatisfaction among our electorate, the citizens of Europe, about the way in which the EU deals with these issues: the lack of internal border controls, the severely deficient external border controls, the utterly inadequate control of immigration and the spectre that is lying in wait for us in just under a year’s time with rega ...[+++]

Une grande partie de notre électorat, les citoyens européens, n’est pas satisfaite de la manière dont l’UE gère ces questions: l’absence de contrôles frontaliers internes, les contrôles frontaliers externes très déficients, le contrôle totalement inadapté de l’immigration et le spectre de l’approbation ou non par la Commission de l’adhésion également de la Bulgarie et de la Roumanie à la zone Schengen, dans un peu moins d’un an.


I am pleased to announce that one of the first acts of a new Conservative government will be to sit down with the provinces to develop a Patient Wait Times Guarantee.We will bring all governments back to the table, not to bicker about more money, but to set wait time targets across the country, and figure out a plan to begin meeting them.

J’ai le plaisir d’annoncer que l’une des premières choses que fera un gouvernement conservateur sera de s’asseoir avec les provinces afin d’élaborer une Garantie sur les délais d’attente pour les patients [.] Nous allons ramener tous les gouvernements à la table des discussions, non pas pour se chamailler au sujet du financement, mais pour établir des objectifs nationaux et élaborer un plan pour les atteindre.


These four people are struggling with issues of their own and I would just like to let them know that we are thinking of them (1615) Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, CPC): Mr. Speaker, to be constrained by parliamentary rules to only 10 minutes to speak about a law intending to alter a social definition, marriage, that has exis ...[+++]

Ces quatre personnes ont leurs propres problèmes et je voudrais qu'elles sachent que nous pensons à elles (1615) M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, PCC): Monsieur le Président, ne disposer que de dix minutes, en vertu du Règlement, pour intervenir au sujet d'un projet de loi visant à modifier la définition d'une institution qui existe dans notre société depuis des temps immémoriaux, à savoir le mariage, représente tout un défi, que je vais tout de même tenter de relever.


Will the honourable senator not confirm that the one-year delay was put in place not just to give time to the electoral officer but to give time to all the political parties, even the major one, the one with the most volunteers and personnel, and that it was felt that that one-year delay was just right ...[+++]

Madame le sénateur confirmera-t-elle qu'on a établi un délai d'un an non seulement pour donner du temps au directeur général des élections, mais aussi pour donner du temps à tous les partis politiques, même le plus grand, celui qui compte le plus grand nombre de bénévoles et d'employés, et qu'on a estimé que cette période d'un an était parfaite?


Luckily, the report by Mr Esteve has come along at precisely the right time, just before the ministerial meeting, giving the European Parliament a chance to express its views and, with its proposals and ideas, make a useful contribution to this cooperation, which is proceeding at a snail's pace and has wande ...[+++]

Il est heureux que le rapport de notre collègue M. Esteve arrive précisément au moment le plus opportun, autrement dit peu de temps avant cette réunion ministérielle, pour exprimer les positions du Parlement européen et contribuer ainsi, par ses propositions et ses idées, à notre intervention plus efficace dans cette coopération, une coopération qui ne marque pas de progrès et se trouve désespérément éloignée de l’esprit et des besoins que la Déclaration de Barcelone de novembre 1995 avait ...[+++]


I would earnestly request that you organise this meeting again this time and also ensure that we have a debate and that it is not just an occasion for a chat or seen as a bit of an afterthought, as the Council is wont to do, but that it really is an occasion for seri ...[+++]

Puis-je vous demander d'organiser une nouvelle fois cette rencontre et de veiller à ce qu'elle donne lieu à une discussion, et non à une causerie, uniquement en amont, comme le Conseil a parfois l'habitude de le faire, mais véritablement à une discussion sérieuse.




Anderen hebben gezocht naar : meeting on wait     wait times     will really just     have one meeting     meeting will really     really just give     time     not just     hope     very comfortable telling     how to live     last     report each time     european council just     after every meeting     already give     fact     saying just     saying once     g20 meetings     were really     would like     lying in wait     year’s time     about     great deal     just     commission will give     patient wait     patient wait times     bicker about     about more money     begin meeting     set wait time     struggling     existed since time     speak about     rules to only     try to meet     would just     would just like     one     give time     place not just     one-year delay     just to give     views and     right time     right time just     esteve has come     ministerial meeting     council is wont     again this time     organise this meeting     it really     wait times but one meeting will really just give     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wait times but one meeting will really just give' ->

Date index: 2021-01-02
w