Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to thank everyone who took » (Anglais → Français) :

All this was possible thanks to the active involvement of Member States, who took ownership of the process and actively participated in it.

C’est la participation active des États membres , qui se sont approprié le processus, qui a rendu possible tout ce travail.


Koen Van Gerven, CEO Bpost, said: "Bpost is a sizeable employer in Belgium who wants to give everyone the opportunity to work for us including refugees, long term unemployed and low skilled people.

M. Koen Van Gerven, président-directeur général de Bpost, a déclaré: «Bpost est un grand employeur en Belgique et nous souhaitons donner à tout le monde la possibilité de travailler pour nous, qu'il s'agisse de réfugiés, de chômeurs de longue durée ou de personnes peu qualifiées.


The Commission wants to close the gaps and explore ways to ensure that everyone who works has access to social protection coverage and employment services on the basis of their contributions.

La Commission veut pallier les lacunes et examiner comment faire en sorte que chaque travailleur ait accès à une protection sociale et à des services d'emploi sur la base de leurs cotisations.


I want to thank the EU consumer authorities who have worked tirelessly with the Commission on this important issue over the past months.

Je tiens à remercier les autorités de protection des consommateurs de l'UE, qui ont travaillé d'arrache-pied avec la Commission sur cette question importante au cours de ces derniers mois.


Erasmus exchanges are open to everyone who wants to apply.

Les échanges Erasmus sont ouverts à tous ceux qui souhaitent poser leur candidature.


However, I too want to thank everyone who took part in this report and underline one very important point: what Parliament is offering today in relation to the legislative review of the electronic communications sector, as already stated by Catherine Trautmann, is wholly consistent and, we believe, will be very positive in terms of developing this market.

Je voudrais à mon tour remercier tous ceux qui ont participé au rapport et souligner un point de toute première importance: la proposition que nous soumet aujourd’hui le Parlement dans le cadre de la révision législative du secteur des communications électroniques est, comme l’a précisé Catherine Trautmann avant moi, tout à fait cohérente et aura, selon nous, une influence positive sur l'évolution de ce marché.


I would like to thank everyone who took part in the debate.

Je voudrais remercier toutes les personnes qui ont pris part au débat.


− (EL) Madam President, I should like to thank everyone who took the floor during today's debate for their very constructive speeches.

− (EL) Madame la Présidente, je voudrais remercier tous ceux qui ont pris la parole aujourd’hui pour leurs interventions très constructives.


− Mr President, I should like to thank everyone who took the floor for their suggestions and contributions.

− (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous ceux qui ont pris la parole pour leurs suggestions et leurs contributions


We would like to thank everyone who took part in this process, and in particular the rapporteur.

Nous voudrions remercier tous ceux qui y ont participé et, en particulier, le rapporteur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to thank everyone who took' ->

Date index: 2022-05-23
w