Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisocial
Asocial
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
DU ratio
Motion of no-confidence
Motion of non-confidence
Motion of want of confidence
No-confidence motion
No-confidence vote
Non-confidence motion
Non-confidence vote
Personality
Psychopathic
Sociopathic
Victim blaming
Victim-blaming
Vote of no-confidence
Vote of non-confidence
Vote of want of confidence
Want list
Want of confidence motion
Want of confidence vote
Want-list
Wanted-to-interfering carrier power ratio
Wanted-to-unwanted carrier power ratio
Wants-list

Traduction de «wanting to blame » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


want list [ want-list | wants-list ]

mancoliste [ manco-liste ]


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


victim-blaming [ victim blaming ]

condamnation de la victime [ reproches faits aux victimes ]


both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]


DU ratio | wanted-to-interfering carrier power ratio | wanted-to-unwanted carrier power ratio

rapport de puissance porteuse utile/porteuse brouilleuse | rapport de puissance porteuse utile-porteuse brouilleuse


motion of non-confidence | non-confidence motion | motion of no-confidence | no-confidence motion | motion of want of confidence | want of confidence motion

motion de censure | motion de défiance | motion de méfiance | motion de non-confiance


vote of non-confidence | non-confidence vote | vote of no-confidence | no-confidence vote | vote of want of confidence | want of confidence vote

vote de censure | vote de défiance | vote de méfiance | vote de non-confiance


Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into ...[+++]nflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en confli ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am always concerned about the concept of being a victim because we tend to want to blame others and blame the past.

J'ai toujours une inquiétude avec le concept d'être une victime parce que nous avons tendance à vouloir blâmer les autres et blâmer le passé.


I do not want to blame YouTube because I do not believe that is where the blame rests.

Je ne veux pas blâmer YouTube parce que je ne crois pas que c'est là que le bât blesse.


If Macedonia does not make enough effort to resolve its difficulties, although I do not want to blame just one side, then at least that is Macedonia’s problem.

Si la Macédoine ne consent pas les efforts nécessaires pour mettre un terme à ses difficultés, même si je ne prétends pas blâmer une seule partie, là au moins, c’est son problème.


I do not want to blame any single Commissioner in connection with this, but the Commission should have a genuine debate on the matter, because the EU’s public image is certainly not so good that we can afford more cases like Porsche again in the future.

Je ne veux faire de reproche/ à aucun commissaire en particulier à ce sujet, mais la Commission devrait lancer un vrai débat sur la question, parce que l’image de marque de l’UE n’est certainement pas reluisante au point que nous puissions nous permettre que des affaires telles que Porsche se reproduisent à l’avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In my speech, I do not want to blame the government for its inaction nor blame the previous government, which may have done nothing for 13 years; that is not what we are debating.

Dans mon discours, je ne veux pas blâmer le gouvernement de son inaction ni blâmer le gouvernement précédent qui n'a peut-être rien fait pendant 13 ans. Tel n'est pas le débat.


If you want to blame anybody, you can blame Wal-Mart, or people like that who are bringing in cheaper China goods.

Si vous voulez blâmer quelqu'un, vous pouvez blâmer Wal-Mart ou les entreprises de ce genre qui importent des produits chinois à bon marché.


To Mrs Batzeli I would say that, when I talked about management responsibility, I did not simply want to blame the crises on the incompetence of the farmers, but I did want agriculture to have an influence on policy in the way I have described, so that the crises do not arise in the first place, and so that in future farmers are guaranteed a decent income.

Je voudrais dire à Mme Batzeli que quand j’ai parlé de responsabilité de gestion, je ne voulais pas simplement dire que les crises sont dues à l’incompétence des agriculteurs, mais je voulais que l’agriculture ait une influence sur la politique de la manière que j’ai décrite, pour éviter l’apparition des crises et garantir un revenu décent aux futurs agriculteurs.


Nor do I want to blame the Commission again for its lack of success in the negotiations or for the delay in beginning to put pressure on Morocco.

Je ne veux pas non plus à nouveau reprocher à la Commission son manque d’habileté dans les négociations et son manque de promptitude au moment de commencer à faire pression sur le Maroc.


Nor do I want to blame the Commission again for its lack of success in the negotiations or for the delay in beginning to put pressure on Morocco.

Je ne veux pas non plus à nouveau reprocher à la Commission son manque d’habileté dans les négociations et son manque de promptitude au moment de commencer à faire pression sur le Maroc.


He didn't want to see me for the simple reason that he thought I didn't want to blame my MP, Mr. Hubbard, who had supposedly been lying to me, but that I wanted to blame him.

Il n'a pas voulu me voir pour la simple raison qu'il pensait que je ne voulais pas blâmer mon député, M. Hubbard, qui m'avait soi-disant menti, mais que je voulais le blâmer, lui.


w