Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we can do without dividing our citizens along ethnic » (Anglais → Français) :

In the face of severe adversity, Kazakhstan's people have proven that we can do without dividing our citizens along ethnic, racial, or religious lines.

Aux prises avec de graves difficultés, la population du Kazakhstan a prouvé qu'elle pouvait se débrouiller sans céder aux clivages ethniques, raciaux ou religieux.


C. whereas the Dayton Agreement, in particular Annex 4 thereto, provided a constitution for BiH, which is still in use today; whereas, however, these constitutional arrangements make the decision-making capacity and functioning of institutions difficult and inefficient by keeping Bosnian society divided along ethnic lines; whereas the constitutionally based discrimination which prevents citizens who do not declare themselves as belonging to one of the country’s constituent peoples from stand ...[+++]

C. considérant que l'accord de Dayton, en particulier son annexe 4, prévoyait une constitution pour la Bosnie-Herzégovine, qui est encore en vigueur aujourd'hui; que toutefois ces dispositions constitutionnelles rendent la capacité de prise de décision et le fonctionnement des institutions difficiles et inefficaces en maintenant la société bosniaque divisée selon des clivages ethniques; que la discrimination fondée sur la Constitution qui empêche les ...[+++]


4. Regrets that BiH society is still divided along ethnic lines and that there is no implementation of the ECtHR judgment in the Sejdić-Finci case; calls on the EU to intensify efforts aimed at facilitating an agreement among the constituent peoples on the implementation of the ruling, guaranteeing equal rights for all BiH citizens and further enhancing human rights commitments;

4. regrette que la société de Bosnie-Herzégovine soit toujours divisée selon des clivages ethnique et que l'arrêt de la CEDH dans l'affaire Sejdić-Finci ne soit toujours pas mis en œuvre; invite l'Union européenne à redoubler d'efforts pour faciliter un accord entre les peuples constitutifs sur sa mise en œuvre en garantissant l'égalité des droits pour tous les citoyens ...[+++]


I. whereas BiH is still in many respects a country divided along ethnic lines, which is an obstacle to its transformation into a really functional state and democracy,

I. considérant que la BiH reste à de nombreux égards un pays divisé selon des lignes de fractures ethniques, ce qui constitue un obstacle à sa transformation en un État et en une démocratie réellement capables de fonctionner,


welcomes the opening of dialogue on liberalising the visa regime, which could enable Moldovan citizens to travel without visas in the Schengen area; similarly, applauds the signing of the small border traffic agreement between Romania and the Republic of Moldova, which entered into force in March 2010. This agreement will enable Moldovan citizens living within 50km of the border between Mo ...[+++]

approuve l'ouverture du dialogue sur la libéralisation du régime de visas, qui implique, à long terme, la possibilité pour les citoyens moldaves de voyager sans visa dans l'espace Schengen. Dans un même ordre d'idées, il considère comme particulièrement utile la signature de l'accord relatif au petit trafic frontalier entre la Roumanie et la République de Moldavie, entré en vigueur en mars 2010, qui permet aux citoyens ...[+++]


In my opinion, however, the solution cannot be to divide the country along ethnic lines.

Ces solutions ne peuvent à mon sens pas consister en une division du pays selon des frontières ethniques.


However, we are doing everything we can to interest the media and citizens in our information, without formally using publicity.

Par contre, nous faisons tout notre possible pour intéresser les médias et les citoyens à notre information, mais sans véritablement faire de publicité.


I'm not saying Canada should storm in there and change it, but as awareness of our differences come along there will be those divides, and we will do all we can to promote the tolerance of those differences.

Je ne dis pas que le Canada devrait envahir ce pays et changer cette pratique, mais plus nous deviendrons conscients des différences qui existent entre nos deux mondes, nous deviendrons conscients de l'écart culturel; nous faisons cependant tout ce que nous pouvons pour favoriser la tolérance de ces différences.


It is possible to adapt our sense of the rights and responsibilities of citizens in the radical ways or the dramatic ways that are necessary to be in tune with the knowledge-based economy in the globalized world, without having to go to the left or to the right; that we can do that within the principles of the middle which basically has been what Canadians have followed for a long time.

Il est possible d'adapter notre conception des droits et des responsabilités des citoyens en appliquant les solutions radicales qui sont nécessaires pour que nous puissions nous adapter à l'économie mondiale fondée sur la connaissance, sans avoir à opter pour la gauche ou pour la droite. Nous pouvons le faire tout en demeurant fidèle ...[+++]


The process we went through does show Canadians that Parliament can work better and that it can work without animosity and that partisanship can be put aside when we do the job. Our job obviously as members of this place is to represent to the best of our abilities the interests of the citizens of this country, no matter where t ...[+++]

En tant que députés, nous avons pour rôle de représenter de notre mieux les intérêts de nos citoyens, peu importe l'endroit où ils habitent et quelle que soit l'allégeance politique des membres des comités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we can do without dividing our citizens along ethnic' ->

Date index: 2023-09-10
w