Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were asking quebeckers to invest once again " (Engels → Frans) :

When you request a similar federal program, it is ultimately as though you were asking Quebeckers to invest once again in support of cooperatives.

Lorsque vous demandez un programme fédéral semblable, c'est comme si vous demandiez au fond que les Québécois investissent encore une fois pour soutenir des coopératives.


Once again, attempts are being made to take away from Quebeckers the right to democratically decide their future and ask an unelected body, namely the Supreme Court of Canada in this instance, to decide for them.

Encore une fois, on essaie de retirer aux Québécoises et aux Québécois le droit de décider démocratiquement de leur avenir afin de le confier à une instance non élue, cette fois-ci la Cour suprême.


The government must act on Motion M-297, which was adopted on June 17, 2009, and invest once again in raising the international profile of Quebec and Canadian culture. That is what the Canadian Arts Coalition asked for yesterday on the Hill.

Il doit donner suite à la motion M-297 adoptée le 17 juin 2009 et réinvestir dans le rayonnement international des cultures québécoise et canadienne, tout comme le demandait la Coalition canadienne des arts, hier, sur la Colline.


I would therefore ask you once again to consider very carefully whether the free allocation of CO2 certificates with a clear 20% allowance would not make more sense than taking the money away from businesses which need it to invest in innovation and research in order to achieve the 20% reduction.

Je vous demande donc à nouveau d’examiner très attentivement si l’attribution gratuite de certificats d’émission de CO2 avec une tolérance de 20 % ne serait pas mieux inspirée que la solution de prendre l’argent des entreprises, lesquelles en ont besoin pour investir dans l’innovation et la recherche afin de parvenir à la réduction de 20 %.


This had in practice as a result that the committees asked for an opinion systematically tabled amendments once again directly in plenary when they were not taken on board by the committee responsible.

En pratique, cela signifiait que les commissions saisies pour avis redéposaient systématiquement en plénière les amendements qui n'avaient pas été pris en compte par la commission compétente au fond.


As a matter of fact, I intended to ask a question similar to the one asked by the minister responsible for Bill C-9 because, once again, erroneous answers are being given to Quebeckers.

En fait, je voulais poser sensiblement la même question que le ministre chargé du projet de loi C-9 a posée, car, encore une fois, on donne des réponses un peu erronées aux Québécois et aux Québécoises.


(IT) Once again, whilst I was taking part in a programme on a major Italian commercial television channel and was answering the questions of pensioners who were asking me for information on how to claim their pensions, being so used to giving such replies, I fell asleep whilst we were on air.

- (IT) Une fois de plus, pendant que je participais à une émission télévisée sur l’une des principales chaînes commerciales italiennes et que je répondais aux questions des retraités qui me demandaient des informations sur la façon dont ils pouvaient réclamer leur pension de retraite et étant tellement habitué à répondre à de telles questions, je me suis endormi alors que nous étions à l’antenne.


11. Regrets once again that Parliament is not yet fully involved in the development and implementation of the European Union's Broad Economic Policy Guidelines; calls therefore on the European Council to take into consideration Parliament's position, in particular with a view to an active investment policy, and to amend the present recommendation in line with the concrete amendme ...[+++]

11. regrette une fois de plus de n'être pas encore entièrement associé à la détermination et à la mise en œuvre des grandes orientations de politique économique de l'Union européenne; invite donc le Conseil européen à tenir compte de la position du Parlement, en particulier à l'égard d'une politique active d'investissement, et à modifier le texte de la recommandation dans le sens des amendements concrets transmis au Conseil "Économie et Finances"; demande en outre à être adéquatement associé cette année à la préparation des procédur ...[+++]


It will show, once again, that almost all the requests, except for those from Portugal, originate from governments and that my predecessors were, in several cases, asked to take the same step as myself, that is, to request clarification.

Il fera apparaître une nouvelle fois que la quasi totalité des demandes, à l'exception des demandes portugaises, provenaient des autorités gouvernementales et que, dans plusieurs cas, mes prédécesseurs ont été appelés à faire la même démarche que moi-même, en demandant des éclaircissements.


I will conclude by once again asking the Liberals, who were elected on the basis of the promises they made in 1993, to fulfil their commitments once and for all and to give us a sound shipyard and shipbuilding policy, so as to promote job creation and to keep our jobs here and not let them go to the United States.

Là-dessus, j'aimerais terminer en demandant encore aux libéraux, élus grâce à leurs promesses de 1993, d'y donner suite une fois pour toutes et de nous donner une bonne politique pour les chantiers navals et pour la construction de ces chantiers navals, afin de favoriser la création d'emplois, de garder ces emplois chez nous et non de les envoyer aux États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were asking quebeckers to invest once again' ->

Date index: 2023-08-18
w