Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what premier bourassa said " (Engels → Frans) :

That was what Robert Bourassa said.

Et ça, c'est une citation de Robert Bourassa.


That same day, June 12, the member for Lac-Saint-Louis who, in another life, served as Quebec's minister of the environment under Premier Bourassa, said “Instead of being recognized as being the final list produced by scientists of the highest repute who have worked tirelessly over the last two decades, the list will now be subject to the discretion of cabinet”.

Le même jour, le député de Lac-Saint-Louis, qui fut autrefois ministre québécois de l'Environnement au sein du gouvernement du premier ministre Bourassa, disait également, et je cite: «Au lieu d'être la liste finale produite par les scientifiques de la plus haute réputation qui ont travaillé sans relâche pendant les vingt dernières années, la liste sera maintenant établie à la discrétion du Cabinet».


Mr. Lauwers: I would like to look at the context in which the vote was called, what Premier Tobin said, what the others said, and why they wanted this vote to come forward in the way it did.

M. Lauwers: Je voudrais me pencher sur le contexte dans lequel le vote a eu lieu, ce que le premier ministre Tobin a dit, ce que les autres ont déclaré, et pourquoi ils voulaient que ce vote se déroule de cette façon.


I have a few cases to explain and to contribute to what Mr. Bourassa said about this problem because starting up is a problem.

J'ai quelques causes pour expliquer et contribuer sur ce que M. Bourassa a dit au niveau de ce problème, parce que l'amorçage est un problème.


I am reassured to some extent by what both the Trade Minister, Chen Deming, and the Vice-Premier, Tang Jiaxuan, said to me last week about the objective and the way in which European businesses would be treated, but I remain vigilant to make sure that neither directly nor indirectly does European business suffer.

Si j’ai été rassurée, jusqu’à un certain point, par les déclarations que m’ont faites le ministre du commerce, Chen Deming, et le Vice-premier ministre, Tang Jiaxuan, la semaine dernière au sujet des objectifs de la loi et du traitement qui sera réservé au entreprises européennes, je resterai néanmoins vigilante et m’assurerai que ces dernières ne souffrent pas, ni directement ni indirectement, de la nouvelle législation.


Finally I would also like to express my satisfaction with the words spoken in this House by the Finnish premier, who said that what is happening in Belarus is a disgrace on Europe.

Enfin, je tiens aussi à exprimer ma satisfaction vis-à-vis des paroles prononcées dans cette Assemblée par le Premier ministre finlandais, qui a dit que ce qui se passait au Belarus était une honte pour l’Europe.


Finally I would also like to express my satisfaction with the words spoken in this House by the Finnish premier, who said that what is happening in Belarus is a disgrace on Europe.

Enfin, je tiens aussi à exprimer ma satisfaction vis-à-vis des paroles prononcées dans cette Assemblée par le Premier ministre finlandais, qui a dit que ce qui se passait au Belarus était une honte pour l’Europe.


I am confident that we can count on such gestures, especially after what Czech Vice-Premier Mareš said to our group yesterday.

J'ai bon espoir de pouvoir compter sur ces gestes à l'avenir, surtout après les déclarations faites hier par le vice-Premier ministre tchèque, M. Mareš, au sein de notre groupe.


In fact, as a straightforward interpretative clause, it is subject to the charter'' (1835) Had the Meech Lake accord been accepted in its day, we would have found ourselves again before the Supreme Court, which would-contrary to what Premier Bourassa said-again have concluded that the agreement Quebec had signed in good faith did not take precedence over a fundamental element of the Constitution, namely the Charter of Rights and Freedoms.

Au contraire, en tant que simple disposition interprétative, elle est subordonnée à la Charte des droits» (1835) Alors, si l'Accord du lac Meech avait été accepté en son temps, nous nous serions retrouvés devant la Cour suprême, et à ce moment-là, contrairement aux affirmations du premier ministre Bourassa, la Cour suprême aurait statué, encore une fois, que l'entente que le Québec avait signée de toute bonne foi n'avait pas préséance sur une disposition fondamentale de la Constitution, c'est- ...[+++]


During the Christmas break, when the Dutch media received attention for the Erika disaster, I had a look, just out of interest, on the Internet to see what arrangements were, in fact, already in place for the purpose of taking relevant measures, especially after Premier Jospin had said that Europe should do more.

Durant les vacances de Noël, lorsque les médias néerlandais se sont penchés sur la catastrophe de l’Erika , je suis allée jeter un coup d’œil sur l'Internet pour me faire une idée de la situation et voir quelles mesures il faudrait prendre, surtout après que le Premier ministre Jospin a déclaré que l’Europe devrait être plus active dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what premier bourassa said' ->

Date index: 2024-11-17
w