Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether this amendment does actually » (Anglais → Français) :

In view of what my Conservative colleagues have said, that is, that they are afraid this requires a royal recommendation, I would like to ask the legislative clerk whether this amendment does actually require a royal recommendation.

Compte tenu de ce qu'ont dit mes collègues conservateurs, c'est-à-dire qu'ils craignent que cela ne nécessite une recommandation royale, j'aimerais demander à la greffière législative si cet amendement requiert bel et bien une recommandation royale.


I've already made the comment as well about some of the arguments that would go forward to say whether a company does actually have a contract.

J'ai déjà formulé des observations sur les arguments qui permettraient de déterminer si une entreprise a bel et bien un contrat.


It would therefore be good, when we vote on the amendments tomorrow, if we do not carry out a final vote, but rather refer the matter back to committee so that we can see what comes out of the WTO talks and whether it does actually make sense for us ultimately to give our consent to this package.

Il serait donc judicieux, lorsque nous voterons sur les amendements demain, de ne pas procéder à un vote final, mais de renvoyer la question à la commission, de manière à ce que nous puissions voir ce qui ressort des négociations à l’OMC et si cela a vraiment un sens pour nous de donner notre consentement à ce paquet.


In this regard, it is not clear whether this amendment would actually achieve the objectives the member for Scarborough—Rouge River is seeking.

À cet égard, il n'est pas certain que cette modification permettrait d'atteindre les objectifs visés par le député de Scarborough—Rouge River.


− (PT) The decision to use the new European Globalisation Adjustment Fund and the response to the request from the French Government is an opportunity that we should monitor carefully to check whether this fund does actually deliver the desired results.

- (PT) La décision d'utiliser le nouveau fonds européen d'ajustement à la mondialisation et la réponse à la requête du gouvernement français sont l'occasion pour vous de contrôler attentivement si ce fonds donne les résultats escomptés.


Because of the standing orders, this vote has been deferred until March 23 and at that time we will have a standing vote to decide whether that amendment should actually pass.

En vertu du Règlement, le vote a été reporté au 23 mars et, à ce moment-là, nous aurons un vote par assis et debout pour déterminer si cet amendement devrait être adopté.


I'm having some difficulty as to whether the amendment is actually necessary.

J'ai de la difficulté à comprendre en quoi cet amendement est nécessaire.


– (NL) Mr President, as the elections approach, I am increasingly being asked whether Parliament actually amounts to anything, and whether it really does have anything to say.

- (NL) Monsieur le Président, étant donné que les élections approchent, l’on me demande de plus en plus si le Parlement représente vraiment quelque chose et s’il a réellement quelque chose à dire.


– (DE) Mr President, I am interested in knowing what has become of the Commission – the Commissioner is there, we did not see you just now – and whether the Council is also going to take part in this important debate on the individual countries, which does actually constitute the substantive debate on enlargement.

- (DE) Monsieur le Président, cela m’intéresse de savoir où se trouve la Commission - le commissaire est là ; vous nous manquiez déjà - et si le Conseil va prendre part aujourd’hui à cet important débat par pays candidat, qui se trouve être précisément le débat de fond de l’élargissement.


When considering whether an operator does or does not have significant market power, national regulatory authorities should at the same time consider whether it is actually using that power before imposing obligations provided for in the directive.

L'autorité réglementaire nationale, en évaluant si une entreprise détient une puissance significative sur un marché, devrait aussi, avant de lui imposer les obligations prévues par la directive, examiner si elle fait un usage effectif de sa puissance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether this amendment does actually' ->

Date index: 2024-11-11
w