Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which he has voted against ever since » (Anglais → Français) :

Those were all the things he campaigned on in the last election and which he has voted against ever since he got here.

Ce sont des améliorations que le député a mentionnées au cours de la dernière campagne électorale, mais contre lesquelles il a toujours voté depuis qu'il siège à la Chambre.


Mr. Speaker, I can say that we are very proud to promote the important work of our scientists and researchers, more work, by the way, since this government has funded science and technology to historic levels, which the opposition voted against.

Monsieur le Président, je peux affirmer que nous sommes très fiers de soutenir l'excellent travail qu'accomplissent nos scientifiques et nos chercheurs. D'ailleurs, ils travaillent encore plus maintenant, puisque notre gouvernement a consacré à la science et à la technologie des sommes plus élevées qu'aucun gouvernement avant lui, et contre lesquelles l'opposition a d'ailleurs voté.


Of course, it has been 2,667 days since he promised that he would vote against the long gun registry.

Évidemment, il y a 2 667 jours qu'il a promis qu'il voterait contre le registre des armes d'épaule.


Since, under the system laid down in the Staff Regulations, the person concerned must submit a complaint against the decision which he is contesting and then appeal against the decision rejecting his complaint, the EU judicature has held that the action is admissible whether it is directed against the initial decisio ...[+++]

Étant donné que, dans le système du statut, l’intéressé doit présenter une réclamation contre la décision qu’il conteste et introduire un recours contre la décision portant rejet de cette réclamation, le juge de l’Union a jugé le recours recevable qu’il soit dirigé contre la seule décision objet de la réclamation, contre la décision portant rejet de la réclamation ou contre ces deux décisions conjointement, dans la mesure où la réclamation et le recours ont été formés dans les délais prévus par les articles 90 et 91 du statut.


In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communicate the new incriminating ...[+++]

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décision litigieuse.


We also brought in an accelerated capital cost allowance, all of which the Liberals voted against if they bothered to vote. Mr. Speaker, listening to the minister's fiscal bragging is almost as if he has forgotten his disastrous fiscal past.

Monsieur le Président, à entendre le ministre se vanter de ses mesures fiscales, on croirait presque qu'il a oublié son passé catastrophique dans ce domaine.


He has provided astounding leadership around the issues with which we have been grappling ever since. Members who have been following the anti-terrorism debate in the House will know that my colleague from Windsor—Tecumseh has filed a minority report in relation to the two issues principally before us now, those sections of the Anti-terrorism Act that pertain to investigations and preventive arrests.

Les députés qui ont suivi le débat sur cette question à la Chambre savent que mon collègue de Windsor—Tecumseh a présenté un rapport minoritaire relativement à deux questions dont nous sommes maintenant saisis, soit les dispositions qui ont trait aux investigations et aux arrestations préventives.


Van den Bos (ELDR ), in writing (NL) Mr van den Bos (ELDR, D'66) has declared that he has voted against joint resolution Nos B5-0165/2004 B5-0182/2004 B5-0183/2004 , in which the Council is once again urged to reconsider the association agreement with Israel.

Van den Bos (ELDR ), par écrit . - (NL) M. van den Bos (ELDR, D’66) a déclaré qu’il a voté contre les résolutions commune B5-0165/2004 , B5-0182/2004 et B5-0183/2004 . Dans ces résolutions, il est à nouveau prié au Conseil de reconsidérer l’accord d’association avec Israël.


Van den Bos (ELDR), in writing (NL) Mr van den Bos (ELDR, D'66) has declared that he has voted against joint resolution Nos B5-0165/2004 B5-0182/2004 B5-0183/2004, in which the Council is once again urged to reconsider the association agreement with Israel.

Van den Bos (ELDR), par écrit. - (NL) M. van den Bos (ELDR, D’66) a déclaré qu’il a voté contre les résolutions commune B5-0165/2004, B5-0182/2004 et B5-0183/2004. Dans ces résolutions, il est à nouveau prié au Conseil de reconsidérer l’accord d’association avec Israël.


He threatened that Parliament would vote against the Budget, and this is exactly what happened. Ever since, the Commission and Council have been forced to take the European Parliament seriously.

Il brandit la menace que le PE pourrait rejeter le budget, et c’est ce qu’il fit. Depuis lors, la Commission et le Conseil ont été contraints de prendre le Parlement européen au sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which he has voted against ever since' ->

Date index: 2021-05-28
w