Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which moreover testifies merely » (Anglais → Français) :

It is merely a practice, a practice which, moreover, was interrupted for many years until someone pointed out that the government was not tabling its treaties, even at times running counter to its own legislative obligations.

Ce n'est qu'une pratique, une pratique qui a d'ailleurs été interrompue pendant de très nombreuses années, jusqu'à ce que quelqu'un remarque que le gouvernement ne déposait pas ses traités, parfois même à l'encontre de ses propres obligations législatives.


This unexpected inclusion on the agenda, which moreover testifies merely to a formalistic interest in the issue, is not going to restore in people like myself – who have always condemned China’s arrogance – the hope that the EU will not only express verbal condemnation but impose sanctions.

L’incorporation inattendue de la question à l’ordre du jour, qui témoigne d’ailleurs simplement d’un intérêt de pure formalité, ne rendra pas aux gens comme moi, qui ai toujours condamné l’arrogance chinoise, l’espoir que l’UE ne se contentera pas de condamnations verbales mais imposera aussi des sanctions.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Bowles’ report is typical of this Parliament: it offers solutions to problems that would not exist without the Europe of Brussels, solutions which, moreover, would merely exacerbate these problems or create new ones.

– (FR) Monsieur le Président, mes chers collègues, le rapport de Mme Bowles est typique de cette assemblée: il propose des solutions à des problèmes qui n'existeraient pas sans l'Europe de Bruxelles, solutions qui de surcroît ne feraient qu'aggraver ces problèmes ou en créer de nouveaux.


Moreover, the fact that the parts of the bank which are not sold will not pursue any new activities but merely phase out the ongoing operations will limit potential distortions of competition.

De plus, le fait que les parties de la banque qui ne sont pas vendues ne développeront pas de nouvelles activités mais procéderont simplement à la liquidation progressive des opérations en cours limitera les distorsions de concurrence potentielles.


This proposal for new guidelines, moreover, is merely the umpteenth proclamation of lofty sentiments which insults the millions of people who live from hand to mouth in social insecurity and poverty.

Cette proposition de nouvelles lignes directrices n’est d’ailleurs qu’un énième affichage de bons sentiments qui insulte les millions de personnes vivant dans l’insécurité sociale, la précarité et la pauvreté.


Moreover, we have stipulated that this applies solely to plant, mines and quarries which are in operation and not to mere storage areas.

D’autre part, nous avons précisé que l’on se réfère uniquement aux établissements ou mines ou carrières en activité et non aux simples dépôts.


Moreover, Madam Chair, yesterday I read the transcripts of the meeting of March 21, 2000 at which Mr. Marchi testified and I noted that at the time—you were in attendance, but I wasn't, as Mr. Marceau standing in as the Bloc representative—the committee had ample opportunity to establish a link between Mr. Marchi's competence as ambassador to the WTO and his work as Minister.

D'autre part, madame la présidente, j'ai lu hier le compte rendu de la comparution de M. Marchi, le 21 mars 2000, et j'ai pu constater qu'à l'occasion de cette revue vous y étiez présente, mais pas moi, car c'était M. Marceau qui était là au nom du Bloc québécois , le comité avait pu amplement faire le rapport entre la compétence de M. Marchi comme ambassadeur à l'OMC et son travail de ministre.


I can testify, as several of you can too, I am sure, to feeling a sense of helplessness as a national politician, when faced with so many texts from Brussels, which are merely to be implemented rather than discussed.

Je peux témoigner, comme sans doute plusieurs d'entre vous, d'un certain sentiment d'impuissance des parlementaires nationaux devant tant de textes qui arrivent de Bruxelles, uniquement pour être mis en œuvre et non pas pour être discutés.


Moreover, the Council is convinced that the action plan which has just been approved and which constitutes the practical follow-up to the Council conclusions of 20 and 21 November 1995 on the strategy for the European Union's future relations with Russia testifies to the Union's willingness to establish and reinforce a strong and fruitful partnership with Russia and its readiness and determination to continue to support the democratic and economic reforms in that country.

Le Conseil est en outre convaincu que le plan d'action qui vient d'être approuvé et qui constitue la suite opérationnelle des conclusions du Conseil des 20 et 21 novembre 1995 sur la stratégie à suivre pour les relations futures de l'Union européenne avec la Russie, témoigne de la volonté de l'Union d'établir et renforcer le partenariat substantiel et fructueux avec ce pays ainsi que sa disponibilité et détermination à poursuivre son soutien aux réformes démocratiques et économiques de la Russie.


The petitioners want to draw the attention of Parliament to the plight of the elderly in Quebec: 53 per cent of men and 82 per cent of women who reach the age of 65 need government assistance to make ends meet; 40 per cent of seniors aged 65 and over are entitled to the guaranteed income supplement, which merely keeps them at the poverty level. Moreover, only 5 per cent of people aged 65 and over have an annual income exceeding $50,000.

Les pétitionnaires veulent attirer l'attention du Parlement sur la situation des aînés au Québec: 53 p. 100 des hommes et 82 p. 100 des femmes qui atteignent l'âge de 65 ans ont besoin de l'aide gouvernementale pour joindre les deux bouts; 40 p. 100 des aînés âgés de 65 ans et plus ont droit au Supplément du revenu garanti, prestations qui les gardent au niveau du seuil de la pauvreté, et seulement 5 p. 100 des personnes âgées de 65 ans et plus jouissent de revenus annuels supérieurs à 50 000 $.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which moreover testifies merely' ->

Date index: 2022-04-25
w