Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which senator massicotte said » (Anglais → Français) :

The thing that bothers me the most — and Senator Angus should understand this — is exactly what Senator Massicotte said.

Ce qui me trouble le plus — et sénateur Angus devrez le comprendre — va dans le sens de ce qu'a dit le sénateur Massicotte.


As Senator Tkachuk and Senator Massicotte said, this relies on the caveat emptor of the investors, who in turn rely on the skilled or experienced portfolio managers and administrators.

Comme les sénateurs Tkachuk et Massicotte vous l'ont dit, tout repose sur le principe voulant que l'acheteur doit prendre garde et qu'il doit s'en remettre à des gérants et à des administrateurs de portefeuille compétents et expérimentés.


I think Senator Massicotte said earlier that we also manage similar strategies internally, so that amount is outside.

C'est vrai à l'externe. Je pense que le sénateur Massicotte a dit plus tôt que nous gérons aussi des stratégies semblables à l'interne, ce qui fait que ce montant est à l'externe.


My objection to what was done in the present case is twofold; first, that essentially it was done in secret; and second, that it was done in a way that precluded an honourable senator from attempting to move amendments to several clauses of the bill, which Senator Massicotte said he wanted to do.

Je m'oppose à ce qui a été fait dans le présent cas pour deux raisons : premièrement, parce que cela s'est fait, essentiellement, en secret et, deuxièmement, parce que cela s'est fait d'une façon qui a empêché un sénateur, le sénateur Massicotte en l'occurrence, de proposer des amendements à plusieurs articles du projet de loi.


In Poland, where it could be said that the ruling party has an overall majority in every governing body, a monopoly of power, where it controls government, the Senate, the President, the National Broadcasting Authority, the body which oversees the media, and finally has control over public broadcasting and the support of the largest electronic media corporations, journalists are being thrown out of their jobs for the simple reason ...[+++]

Il suffit de regarder le cas de la Pologne où le parti au pouvoir détient la majorité absolue dans tous les organismes directeurs et a le monopole du pouvoir. Il contrôle le gouvernement, le sénat, le président, l’autorité nationale de radiodiffusion, l’organe de surveillance des médias et, pour finir, le service public de radiodiffusion et le soutien aux principales sociétés de médias électroniques.


When I led the Senate Judiciary Committee, which is responsible for confirming the President’s judicial nominees, as I said, I was consistently ranked among the staunchest advocates of civil liberties, and I made it a priority to determine prospective judges’ views on privacy before deciding whether or not they could go on the Court.

Lorsque j’ai présidé la commission judiciaire du Sénat qui est chargée de confirmer les candidats désignés par le président pour servir comme juges, j’ai été régulièrement cité au nombre des avocats défenseurs les plus fervents des libertés civiles, et je me suis toujours attaché à déterminer quelle serait la position des juges potentiels sur le respect de la vie privée avant de décider ou non de leur nomination.


The law on minorities, to which reference is made in the Commission’s report, was yesterday voted down in the Senate, as Mr Duka-Zólyomi has already said.

La loi sur les minorités, dont parle le rapport de la Commission, a été rejetée hier par le sénat, comme l’a dit plus tôt M. Duka-Zólyomi.


That which Senator Kinsella said is quite well known by all of us — that is, that the Senate is an extremely important institution.

Ce que dit le sénateur Kinsella, nous le savons tous très bien, à savoir que le Sénat est une institution très importante.


This event, which was efficiently and successfully organised under the auspices of the Philippine Senate, concluded, as a number of colleagues have said, by issuing an agreed communiqué and statements which dealt with human rights, with special reference to women and children, terrorism and the environment.

Cet événement, organisé avec efficacité et succès par le sénat philippin, s'est achevé, comme l'ont fait remarquer certains collègues, par un communiqué commun et des déclarations relatifs aux droits de l'homme, avec une référence toute particulière aux droits de la femme et de l'enfant, au terrorisme et à l'environnement.


And, having said this, I believe that rather than debating amongst ourselves, what we have to do is address the American Senate, and especially its Republican majority, because this is not a debate against the United States, but a debate in which we specifically support President Clinton.

Ceci étant dit, je pense que plutôt que de mener un débat entre nous, nous devrions nous adresser au sénat américain et, en particulier, à sa majorité républicaine, parce qu'il ne s'agit pas d'un débat contre les États-Unis mais d'un débat où nous soutenons le président Clinton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which senator massicotte said' ->

Date index: 2024-06-05
w