Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which the dossier now finds itself " (Engels → Frans) :

G. whereas since November 2008 country-regionEthiopia has been progressively withdrawing its troops from CityMogadishu and all other locations where they are still present in country-regionSomalia; whereas AMISOM (the African Union Mission to country-regionSomalia), which has since March 2007 been essentially confined to placeCityMogadishu, will now find itself alone on the terrain;

G. considérant que depuis novembre 2008, l'Éthiopie poursuit le retrait de ses troupes de Mogadiscio ainsi que partout où elle est encore présente en Somalie; que l'Amisom, déployée depuis mars 2007 essentiellement à Mogadiscio, va donc se retrouver seule sur le terrain;


I have seen easier situations than the one in which Europe now finds itself. If I may speak freely, conscious that, as President-in-Office of the Council, I must speak on everyone’s behalf, I have to take account of everyone’s sensibilities and at the same time come up with the right answers.

Qu'il me soit permis de parler librement, en ayant par ailleurs conscience qu'en tant que Président du Conseil, je dois parler au nom de tous, tenir compte des sensibilités de tous et, en même temps, apporter des réponses justes.


The democratic world is attempting to defend itself against terrorist attacks, which have occurred in various major states around the globe, and, having secured several victories against the terrorists, now finds itself fighting the poisonous tail of an organisation which must be wiped off the face of the earth and is now trying to regroup in Afghanistan, following the decisive defeat that it is suffering in Iraq.

Le monde démocratique cherche à se défendre contre les attentats terroristes qui ont déjà frappé plusieurs grands États du globe, et, après avoir remporté une série de victoires contre ce terrorisme, nous nous trouvons à présent à combattre la queue vénéneuse de cette organisation qu'il faut éliminer de la face de la Terre, et qui essaye de se regrouper en Afghanistan après la défaite qu'elle est en train d'essuyer définitivement en Irak.


3. Calls for urgent action by the Council and Commission to take account of the contradictory situation in which the Union now finds itself: that of a special relationship based on the association agreement which implies reciprocity and which has clearly been disregarded; emphasises the urgent need for the press in the EU’s partner countries to be granted the right of free expression in keeping with the law and the rules governing the profession, with no interference on the part of the public authorities;

3. réclame une intervention urgente du Conseil et de la Commission, qui prenne en compte la contradiction devant laquelle est placée l'UE, à savoir celle d'une relation privilégiée, à travers l'accord d'association, qui implique la réciprocité et qui a été clairement bafouée; souligne qu'il est urgent de reconnaître à la presse des pays partenaires le droit à une expression libre dans le respect de la loi et du statut de la profession, sans aucune ingérence de la part des autorités publiques;


Taking into consideration the delicate position in which the dossier now finds itself, I am of the opinion that the outcome of a conciliation procedure, assuming that the debate were extended, would have been quite uncertain.

Si l’on considère le fragile équilibre qui caractérise le dossier, je pense que l’issue d'une procédure de conciliation - en supposant que ce débat soit prolongé - serait plutôt incertaine.


Citizens of some Member States therefore now find themselves at a greater disadvantage than before establishment of the single market in that the tax treatment to which they are now subject is less favourable than that applied to similar imports from non-Community countries.

Cette situation a comme conséquence que dans certains Etats membres, les citoyens se trouvent aujourd'hui dans une situation moins favorable que celle en vigueur avant l'établissement du marché intérieur et y font donc actuellement l'objet d'un traitement fiscal moins favorable en comparaison avec celui réservé aux importations similaires en provenance de pays tiers.


* A temporary budgetary compensation, through a lump sum payment, should be envisaged for each new Member State which would find itself in a net budgetary position which is worse in comparison with its situation in the year before accession as beneficiary of pre-accession funds.

* qu'il convient d'envisager un régime transitoire de compensation budgétaire, sous la forme de paiements uniques, au bénéfice des nouveaux États membres qui viendraient à subir une détérioration de leur position budgétaire nette par rapport à leur situation de l'année précédant l'élargissement, durant laquelle ils bénéficiaient d'aides de préadhésion.


All of these factors throw a positive light on the restoration of the firm's viability and on the arguments of BvS, which when proceedings were initiated in 1997, were greeted with scepticism. The situation in which CBW finds itself today confirms the BvS's earlier assessment concerning the restoration of the firm's viability.

Tous ces éléments placent sous un jour favorable le retour de l'entreprise à la viabilité et donc aussi l'argumentation de la BvS qui, lors de l'ouverture de la procédure en 1997, suscitait encore un certain scepticisme. La situation dans laquelle CBW se trouve aujourd'hui confirme l'estimation antérieure de la BvS au sujet du rétablissement de la viabilité de l'entreprise.


However, in a European Union which is now preparing itself for the important changes that enlargement will bring and which is facing the challenge of globalisation, such action must be better targeted, more flexible and more effective.

Cependant, dans une Union européenne qui se prépare aux importants changements de l'élargissement et qui est confrontée au défi de la globalisation, il convient que cette action devienne plus ciblée, flexible et efficace.


In view of the fact that employment issues, the protection of public health, consumers and the environment, and the maintenance of the basic labour standards are matters which are becoming increasingly important world wide, we now find ourselves at a new stage in which trade policy is being widely used as a tool; this initially represents a new experience.

Les questions de l'emploi, de la protection de la santé, de la protection des consommateurs, de la protection de l'environnement et du respect de droits sociaux fondamentaux gagnant du terrain dans le monde entier, nous nous trouvons dans une période caractérisée par une vaste instrumentalisation de la politique commerciale à laquelle nous ne sommes pas encore accoutumés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which the dossier now finds itself' ->

Date index: 2024-03-25
w