Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which today seems " (Engels → Frans) :

But basically, we could keep most of the acquis of the European Union, including most of the new elements of the Lisbon Constitutional Treaty, which was ratified by all Member States including those that today seem to have forgotten that they have ratified the Lisbon Treaty.

Mais dans l'ensemble, nous avons pu conserver en grande partie l'acquis de l'Union européenne, y compris la plupart des éléments nouveaux du traité constitutionnel de Lisbonne, qui a été ratifié par tous les États membres, et notamment par ceux qui semblent avoir oublié aujourd'hui qu'ils ont aussi pris part à cette ratification.


Second, some of the speeches today seem to imply very ambitious amendments, which were either not made by the Liberal Party or not supported by Liberals in committee.

Deuxièmement, certains discours prononcés aujourd'hui semblent sous-tendre des amendements très ambitieux que le Parti libéral n'a pas proposés ou n'a pas appuyés au comité.


The strategy that succeeds it, the so­called EU 2020 strategy, which we voted on today, seems to me to be far less ambitious.

La stratégie qui lui succède, dite stratégie Europe 2020, et votée aujourd’hui, me paraît beaucoup moins ambitieuse.


One cannot put off taking decisions forever, otherwise it will be too late, hence the need to create an international environmental organisation, which today seems not only necessary but urgent too, since its role, under the auspices of the UN, will be to oversee the application of the commitments made in Copenhagen.

On ne pourra indéfiniment reporter à demain la prise de décision, sinon il sera trop tard, d’où la nécessaire création d’une organisation mondiale de l’environnement qui apparaît aujourd’hui, non seulement nécessaire, mais aussi urgente, puisqu’elle sera amenée, sous l’égide de l’ONU, à contrôler l’application des engagements pris à Copenhague.


The Eurovignette under consideration today seems to represent a reasonable compromise which is why I have voted in favour of it.

L’Eurovignette que nous examinons aujourd’hui me semble être un compromis raisonnable, c’est pourquoi j’ai voté pour.


The fact is that farming today, like so many of our other economic sectors, is being taken over by fewer and fewer corporate interests, which have seemingly no interest and I do not understand this in the profitability or the success of the small family producer.

Aujourd'hui, l'agriculture, à l'instar de bien d'autres secteurs de notre économie, est contrôlée par un nombre de moins en moins grand d'entreprises qui, apparemment, ne s'intéressent pas ce que je comprends mal à la rentabilité et à la réussite des petites exploitations agricoles familiales.


Our debate today seems like a continuation of the debate we had recently on Motion No. 384 which proposed a very similar idea.

Le débat d'aujourd'hui semble être la continuation de celui que nous avons tenu récemment sur la motion M-384 qui proposait une idée très similaire.


We should all be wondering how we have been able to get into this situation, when, in January of this year, the then Labour Government of Israel put forward a peace proposal which today seems almost unimaginable.

Nous devrions tous nous demander comment nous en sommes arrivés à une telle situation alors qu'en janvier de cette année, le gouvernement travailliste d'Israël a mis sur la table une proposition d'accord qui nous semble aujourd'hui pratiquement inimaginable.


It is the only way to obtain the confidence of the citizens, which today seems more lost than ever before.

C’est le seul moyen de gagner la confiance des citoyens, qui semblent ne jamais avoir été aussi perdus qu’aujourd’hui.


It would seem that with this bill, the Canadian government knowingly exposes itself to legal action, which today seems imminent.

Et il semble bien qu'avec ce projet de loi, le gouvernement canadien s'est exposé, en connaissance de cause, à la poursuite juridique qui lui pend aujourd'hui au bout du nez.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which today seems' ->

Date index: 2025-02-08
w