Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which unfortunately took » (Anglais → Français) :

Around the end of the EU’s outgoing Czech Presidency, a turn of events unfortunately took place which I would also like to bring to the attention of the EU’s incoming Swedish Presidency.

Vers la fin de la Présidence tchèque sortante, des événements malheureux ont eu lieu que je voudrais porter à l’attention de la nouvelle Présidence suédoise de l’UE.


I certainly know from being in my riding of Nanaimo—Cowichan which, unfortunately, is one of those 67 ridings where these allegations took place.

Il va sans dire que je sais de quoi il s'agit parce que ma circonscription, Nanaimo—Cowichan, est malheureusement l'une des 67 circonscriptions qui ont fait l'objet de telles allégations.


First, you mentioned unfair Korean competition: you will certainly be aware of the Commission's bold initiative – which unfortunately took a long time to be reflected in a Council decision – firstly to bring Korea to the WTO and secondly, at the same time, to put in place a temporary defensive mechanism against unfair Korean competition.

Vous avez tout d’abord mentionné la concurrence déloyale de la Corée. Vous êtes certainement au courant de l’initiative audacieuse de la Commission - qui a malheureusement mis longtemps à se concrétiser dans une décision du Conseil -, visant premièrement à attaquer la Corée devant l’OMC et deuxièmement, dans le même temps, à mettre en place un mécanisme de défense provisoire contre la concurrence coréenne déloyale.


First, you mentioned unfair Korean competition: you will certainly be aware of the Commission's bold initiative – which unfortunately took a long time to be reflected in a Council decision – firstly to bring Korea to the WTO and secondly, at the same time, to put in place a temporary defensive mechanism against unfair Korean competition.

Vous avez tout d’abord mentionné la concurrence déloyale de la Corée. Vous êtes certainement au courant de l’initiative audacieuse de la Commission - qui a malheureusement mis longtemps à se concrétiser dans une décision du Conseil -, visant premièrement à attaquer la Corée devant l’OMC et deuxièmement, dans le même temps, à mettre en place un mécanisme de défense provisoire contre la concurrence coréenne déloyale.


In fact, there is a lot we could say about this unfortunate practice or tradition, which goes back to ancient times, of destroying or stealing cultural property by countries that took them supposedly to better ensure their protection.

En fait, nous pourrions longuement parler de cette malheureuse pratique ou tradition, qui remonte à l'Antiquité, de la destruction ou du vol de biens culturels de pays qui les ont prélevés pour soi-disant mieux les protéger.


I wish to thank Senator Carstairs and Senator Lynch-Staunton for their excellent address to Her Majesty, which avoided any unfortunate debates, such as the one that took place in the House of Commons, where they stuck to the old tradition and the old " humbly submit" wording.

Je voudrais remercier les sénateurs Carstairs et Lynch-Staunton de nous avoir présenté une excellente Adresse à Sa Majesté qui a évité tout débat malheureux comme à la Chambre des communes, où on s'en est tenu à la vieille tradition et aux vieux textes de «humblement soumis».


Unfortunately, in spite of the preventive measures I took, some people who are upset with the committee — including with its recently released options paper that contains some options with which they strongly disagree — chose to attack me personally rather than debate the options.

Malheureusement, malgré les précautions que j'avais prises, certaines personnes mécontentes du comité — et notamment des documents récemment publiés qui font état d'options que ces personnes désapprouvent fortement — ont décidé de s'attaquer personnellement à moi plutôt que de discuter des options.


Unfortunately, although the forum provoked some interesting debates, I, myself, took part in a debate that I found extremely interesting, the forum followed a process that was, at times, dubious and, at others, totally undemocratic. Extremist organisations seem to have monopolised the discussion, which forced Member States to disregard the conclusions of the forum.

Malheureusement, bien qu'il ait donné lieu à des débats intéressants, j'ai participé notamment à un débat que je trouvais fort intéressant, ce forum s'est déroulé selon un processus parfois douteux et parfois pas démocratique du tout. Des organisations extrémistes semblent avoir monopolisé cet espace de discussion, ce qui a obligé les États à ignorer les conclusions de ce forum.


Both the Commission and the Greek Government were notified by letter some time ago that the choice of this date took place without any prior agreement and that some other date on either side of this date should have been chosen for these celebrations to enable the Opposition party to take part. In view of this, what measures has the President of the Commission, Mr Prodi, taken to avert this unfortunate scenario which would be detrimental to the unity of the European Union?

Considérant que, de longue date, aussi bien la Commission européenne que le gouvernement grec ont été informés par lettre que la fixation de cette date s'était faite sans accord préalable et qu'il convenait de choisir une autre date quelconque, antérieure ou ultérieure, pour l'organisation de cette célébration, pour que les partis de l'opposition officielle puissent y participer, quelles démarches le Président de la Commission européenne, Romano Prodi, a-t-il entreprises pour éviter une situation regrettable qui porterait gravement préjudice à l'unité de l'Union européenne ?


I admire the leadership which Minister Rock took on compensation, but unfortunately he limited it to from 1986 to 1990.

J'admire l'esprit d'initiative dont le ministre Rock a fait preuve en ce qui concerne l'indemnisation, mais malheureusement, il s'est limité aux années allant de 1986 à 1990.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which unfortunately took' ->

Date index: 2024-03-11
w