Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while still leaving them » (Anglais → Français) :

* With regard to credit transfers, some MS have legislation which includes a right to revoke a payment order up until the time of execution, other MS's legislation extends until the amount to transfer has been credited to the beneficiary's account, while others still leave this right to contractual agreements between the parties involved.

* en ce qui concerne les virements, certains États membres autorisent la révocation jusqu'au moment de l'exécution de l'ordre, d'autres l'acceptent jusqu'à ce que le montant ait été crédité sur le compte du bénéficiaire, et d'autres encore laissent ce point aux dispositions contractuelles passées entre les parties.


The NAPs are based on the four priority strands (pillars) which impose common guidelines on all the Member States while leaving them a margin for manoeuvre to respond to national needs.

Les PAN sont articulés autour de quatre axes prioritaires (piliers) qui donnent à chaque État membre des orientations communes tout en laissant une marge de manœuvre aux besoins nationaux.


That is good but we are still only talking about a maximum of 55 per cent of their earnings which helps but it is still leaves them in a challenging situation.

C'est bien, mais les chômeurs ne reçoivent que 55 p. 100 de leurs revenus, au maximum, ce qui aide, mais ils se trouvent quand même dans une situation difficile.


Instead we have a government basking in over $30 billion of employment insurance surplus while still leaving thousands of workers, even after Bill C-2, with no benefits.

Le gouvernement profite d'un excédent de la caisse d'assurance-emploi qui atteint plus de 30 milliards de dollars, tandis que des milliers de travailleurs sont privés de prestations et le seront encore après l'adoption du projet de loi C-2.


On the other side of the coin, we have to make sure we still leave things within the discretion of the people who are involved in the management of some people who are very hard to manage—that we still leave them the ability and a broader latitude, a broader discretion.

Mais de l'autre côté, nous devons nous assurer que nous laissons une discrétion suffisante aux gens dont c'est le travail de gérer les détenus qui sont parfois difficiles—il faut leur laisser une certaine capacité et une plus grande latitude, une plus grande discrétion.


Revenues levied from spectrum assignments will remain with the Member State concerned, while more detailed regulatory principles on spectrum use complementing the high level objectives framed in the EU Regulatory framework still leave a large margin of discretion on details to Member States.

Les recettes issues de l'assignation de radiofréquences restent du ressort de l’État membre concerné, tandis que des principes réglementaires plus détaillés sur l’utilisation du spectre complétant les objectifs ambitieux inscrits dans le cadre réglementaire de l’UE offrent toujours aux États membres une grande marge de manœuvre quant à la définition des modalités détaillées.


Many Roma in the Union still face deep poverty, social exclusion, discrimination and barriers to exercising their fundamental rights which leaves them vulnerable to exploitation, for example through trafficking in human beings.

Nombre de Roms vivant dans l'Union sont toujours confrontés à une grande pauvreté, à l'exclusion sociale, à la discrimination et à des obstacles dans l'exercice de leurs droits fondamentaux, qui les rendent vulnérables à l'exploitation, par exemple dans le cadre de la traite des êtres humains.


That still leaves them in the position where they handle roughly one-third of Canada's air traffic, but they're paying 66% of the amount of airport rents Ottawa collects.

Il n'en reste pas moins que cet aéroport assume environ un tiers du trafic aérien au Canada, alors qu'il paye 66 p. 100 des recettes d'Ottawa aux titres des loyers d'aéroport.


While Europe’s prosperity depends to a large extent on its young people, too many of them still face considerable difficulties in realising their potential and making their contribution to society: too many leave school without qualifications or with insufficient skills, fail to secure employment and find themselves at risk of social exclusion, which in turn engenders high costs for the individual as well as for society as a whole.

Si la prospérité de l'Europe dépend dans une large mesure de ses jeunes, ceux-ci sont trop nombreux à éprouver encore d'énormes difficultés pour exploiter leur potentiel et apporter leur contribution à la société; les jeunes sont trop nombreux à quitter l'école sans qualifications ou avec des compétences insuffisantes, à ne pas trouver d'emploi et à être menacés d'exclusion sociale, laquelle entraîne des coûts élevés, tant pour la personne concernée que pour la société dans son ensemble.


Given the prevailing exchange rate of the US dollar against the Euro, and tight management, the entire need resulting from current agricultural legislation can be covered while still leaving a margin of €130 million under the revised ceiling.

Du fat de l'évolution de la parité dollar/€, et d'une rigueur de gestion accrue, la totalité des besoins résultant de la législation actuelle peut être couverte tout en laissant encore subsister une marge de 130 millions d'euros sous le plafond révisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while still leaving them' ->

Date index: 2022-12-17
w