Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will take away without offering them anything else " (Engels → Frans) :

This matter has not been discussed thoroughly enough and no account has been taken of the poor people whose livelihood this will take away without offering them anything else in its place.

Ce problème n’a pas fait l’objet de discussions suffisamment approfondies, et nous n’avons pas tenu compte des pauvres gens que nous allons priver de leurs moyens de subsistance sans rien leur offrir en échange.


Will we have a system that will offer them incentives not to save but rather not plan at all because if they do the government will take their money away?

Aurons-nous un système qui les incitera à ne pas épargner, à ne pas planifier vu que, s'ils le font, le gouvernement leur retirera leur argent?


It would be premature to commit to renewing them without first assessing their impact and the effectiveness in the regions in which they will be implemented, then taking a serious look at where else they could be of benefit to all Canadians.

Il serait prématuré de s'engager à les renouveler sans, tout d'abord, évaluer leurs répercussions et leur efficacité dans les régions dans lesquelles ils ont été mis en oeuvre, et étudier sérieusement la possibilité de les offrir à tous les Canadiens.


I would think one of them is that if people represent any kind of risk that could be dealt with through a program, we will not recommend them for day parole or full parole or anything else early in their sentence without their having completed one of these programs and our having had a chance to assess whether these programs actually are likely to have an effect ...[+++]

En effet, si le détenu présente une menace qui peut être atténuée grâce à un programme, nous ne recommanderons pas la semi-liberté ou la liberté conditionnelle totale ou quoi que ce soit d'autre au début de la peine sans que le détenu ait suivi l'un de ces programmes ou que nous ayons eu la possibilité d'évaluer si les programmes ont des chances d'être efficaces.


We have, in principle, two options: either we insist on adherence to what is valid and what is in the treaties and take the full consequences of this, or we understand that the Stability Pact, just like anything else, is subject to a certain amount of development and must therefore also undergo certain changes, and we draw up these changes and carry them through in such a way that not only do we maintain growth ...[+++]

Nous avons en principe deux options: soit nous insistons sur l’adhésion à ce qui est valable et à ce qui est inscrit dans les Traités et nous en tirons les pleines conséquences, soit nous comprenons que le Pacte de stabilité, comme toute autre chose, fait l’objet de certaines évolutions et doit être adapté en conséquence, et nous élaborons et mettons en place les changements de manière non seulement à maintenir la croissance et la stabilité économique des États appartenant à la zone euro, mais également à préparer d’autres États membres de l’UE n’appartenant pas à la zone euro à rejoindre celle-ci, sans avoir recours de manière excessive ...[+++]


We have, in principle, two options: either we insist on adherence to what is valid and what is in the treaties and take the full consequences of this, or we understand that the Stability Pact, just like anything else, is subject to a certain amount of development and must therefore also undergo certain changes, and we draw up these changes and carry them through in such a way that not only do we maintain growth ...[+++]

Nous avons en principe deux options: soit nous insistons sur l’adhésion à ce qui est valable et à ce qui est inscrit dans les Traités et nous en tirons les pleines conséquences, soit nous comprenons que le Pacte de stabilité, comme toute autre chose, fait l’objet de certaines évolutions et doit être adapté en conséquence, et nous élaborons et mettons en place les changements de manière non seulement à maintenir la croissance et la stabilité économique des États appartenant à la zone euro, mais également à préparer d’autres États membres de l’UE n’appartenant pas à la zone euro à rejoindre celle-ci, sans avoir recours de manière excessive ...[+++]


Obviously we cannot simply take these producers' and their families' daily bread away without offering them an acceptable alternative.

Nous ne pouvons tout de même pas ôter le pain quotidien de la bouche de ces producteurs et de leurs familles sans leur offrir une alternative acceptable.


We shall stick to these measures without adding further ones and of course without taking anything away from them, until we have proof that a significant assessment has been carried out on both the situation and political leanings of the FPÖ, the Austrian Freedom Party.

Nous nous en tiendrons à ces mesures, sans en rajouter, mais bien sûr sans en retrancher, tant que la preuve n'aura pas été faite d'une évaluation significative à la fois de la situation et de la nature politique du FPÖ.


Yet if we really want to be meaningful and sincere about developing capacity, we are talking about someone that must get up to a Level 3, which will take six to seven years, then offer them a part-time job in an isolated community where industry can then pluck them away somewhere else, and we are starting all over again in terms of capacity development.

Pourtant, si nous voulons vraiment être sincères au sujet du renforcement des capacités, nous parlons de quelqu'un qui doit atteindre un niveau 3, ce qui prendra six ou sept ans, puis de lui offrir un emploi à temps partiel dans une collectivité isolée où l'industrie peut venir le cueillir et lui proposer un emploi ailleurs et nous recommençons le tout en fait de renforcement des capacités.


The other side of the coin is I am arbitrarily taking away their right to decide where they will practise, unless another region offers them a contractual arrangement.

L'autre côté de la médaille est qu'en procédant de cette façon, on se trouve à leur retirer de façon arbitraire le droit de décider où ils peuvent exercer leur profession, à moins qu'une autre région leur offre une entente contractuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will take away without offering them anything else' ->

Date index: 2022-12-24
w