Such a motion would not suggest arrest or any such extreme action in connection with the ministers, but it would suggest that the Rules Committee examine this situation carefully and set out clear explanations and guidelines as to the conduct expected of witnesses before Senate committees; the conduct of all parliamentarians with reference to Senate committees; and understandings that witnesses should have about the way they are expected to behave and about what, if any, avenues are available to the Senate for action should the rules or the expectations be breached.
Cette motion ne proposerait pas de mesure extrême à l'égard des ministres concernés, comme leur arrestation, elle demanderait simplement au Comité du Règlement de se pencher de près sur la situation et de présenter des explications et des lignes directrices claires visant la conduite attendue des témoins qui comparaissent devant les comités du Sénat, la conduite de tous les pParlementaires aux audiences des comités du Sénat,; et la compréhension que devraient avoir les témoins à propos du comportement qui est attendu d'eux durant les réunions ainsi que les mesures que peut prendre le Sénat en cas de violation des règles et des attentes.