Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "women's property rights for those native women whose bands " (Engels → Frans) :

In debates on Bill C-49, some female members of parliament, non-native women, whose rights are enshrined in the charter said that each native band would determine these issues in their communities, based on unique native cultures.

À l'occasion de débats entourant le projet de loi C-49, des députés, des femmes non autochtones dont les droits sont enchâssés dans la Charte ont dit que chaque bande autochtone se prononcera sur ces questions dans sa collectivité en se fondant sur sa culture spécifique en son genre.


If, indeed, the British Columbia Family Relations Act does apply to the division of matrimonial property under Nisga'a law, there will still exist what the government refers to as a " legislative gap" as regards native women's property rights for those native women whose bands are yet to negotiat ...[+++]

Si la loi de la Colombie-Britannique sur les relations familiales s'applique vraiment à la division des biens matrimoniaux, aux termes du droit nisga'a, il y aura toujours quand même ce que le gouvernement appelle un «vide juridique» en ce qui a trait aux droits fonciers des femmes autochtones membres de bandes qui n'ont pas encore négocié de traité ou qui restent assujetties à la Loi sur les Indiens.


I met with the Treaty Commission Office in Vancouver, and they explained that B.C. family law applying to matrimonial property would apply at marriage breakup for Nisga'a women, but as Wendy Lockhart Lundberg of the Squamish band consistently reports, native women have a difficult time establishing their property rights ...[+++]

J'ai rencontré des représentants de la Commission des traités au bureau de Vancouver. Ils ont mentionné qu'en Colombie-Britannique le droit familial concernant les biens matrimoniaux s'appliquerait aux femmes nisga'as en cas de séparation ou de divorce.


On the issue of native women's property rights on marriage breakdown, the Squamish Nation even intervened on behalf of all the signatory bands on the side of the federal government and against the B.C. Native Women's Society's lawsuit against Bill C-49 without informing band members.

En ce qui concerne les droits fonciers des femmes autochtones en cas d'échec du mariage, la nation Squamish est même intervenue, sans en informer les membres de la bande, au nom de toutes les bandes signataires pour le gouvernement fédéral dans la procédure prise par la Société des femmes autochtones de la Colombie-Britannique pour s'opposer au projet de loi C-49.


In view of this, I am absolutely convinced that native women's property rights will not be dealt with in a fair manner and will not be equal to all other Canadian women in a band's own land code under Bill C-49.

Par conséquent, je suis intimement convaincue que le code foncier établi par une bande sous le régime du projet de loi C-49 n'accordera pas aux femmes autochtones des droits équitables comme ceux dont jouissent les autres Canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

women's property rights for those native women whose bands ->

Date index: 2021-10-13
w