Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "work and they really hurt " (Engels → Frans) :

We have a whole international trade agreement level that has teeth—through the World Trade Organization and the MAI it has received a lot of publicity—and we have already had examples in Canada where those teeth really work and they really hurt the environment.

Nous vivons dans un contexte commercial international fort puissant—dont on a beaucoup parlé à propos de l'Organisation mondiale du commerce et de l'AMI—et nous avons déjà eu au Canada des exemples démontrant que ce pouvoir s'exerce et porte véritablement atteinte à l'environnement.


Mr. Gar Knutson: You'd be giving an awful lot of people time off from work when they really don't need it, and therefore the government is opposed to this amendment.

M. Gar Knutson: Cela voudrait dire que l'on permettrait à beaucoup de gens de quitter plus tôt le travail alors que ce n'est pas vraiment nécessaire. C'est pourquoi le gouvernement s'oppose à cet amendement.


I would like to close with a thought that will perhaps unite us all: I am able to remain quite composed throughout this entire debate for I really do believe that we are on the right road, because I know that the European car manufacturers and, more importantly, the European automotive suppliers – for they really are the driving force behind European industry – have not been asleep in recent years but have been working on a whole series o ...[+++]

Je voudrais conclure par une pensée qui va peut-être tous nous réunir: je suis resté assez calme pendant tout ce débat, car je crois vraiment que nous sommes sur la bonne voie, parce que je sais que les constructeurs automobiles européens et, plus important encore, les fournisseurs automobiles européens – car ils sont vraiment la force motrice de l’industrie européenne – n’étaient pas endormis ces dernières années, mais travaillaient sur toute une série d’avancées technologiques qui nous permettront d’atteindre nos objectifs.


After discussions within the Conference of Committee Chairmen leading to a seminar held on 22 and 23 June 2006 at Limelette , Mr. Daul in his capacity of chairman of this body, tabled a proposal for amendment of Rules 46 and 47 aiming primarily at a better balance between the committees concerned in order to make sure that they really work together.

Après le débat organisé par la Conférence des présidents de commissions et le séminaire qui s'en est suivi à Limelette les 22 et 23 juin 2006, M. Daul, en sa qualité de président de cet organe, a déposé une proposition de modification des articles 46 et 47 du règlement, dont le but premier était de mieux équilibrer les travaux des commissions concernées afin de veiller à une véritable coopération entre elles.


In the space of six hours, between Chapleau, office hours, travelling to Wawa and office hours there, three different groups and individuals came forward to say that this really hurts, not them personally, and I will explain in a moment, but the groups that they work with which serve others.

En l'espace de six heures, pendant les heures de bureau, entre Chapleau et Wawa, les représentants de trois groupes et des particuliers sont venus me dire que ces compressions étaient désastreuses, pas pour eux personnellement, et je m'expliquerai dans un instant, mais pour les groupes avec lesquels ils travaillent et qui aident d'autres gens.


In order to ensure that these breast centres actually work in accordance with the EU criteria, that they really do perform a minimum number of operations on primary breast cancer, namely 150 a year in a single centre, that the specialists really have specialised exclusively in benign and malignant breast diseases and that they really do carry out interdisciplinary consultations before and after the operation for each case of breast cancer, we now also need guidelines for t ...[+++]

Afin de veiller à ce que ces centres travaillent réellement conformément aux critères de l’UE, qu’ils pratiquent réellement un nombre minimal d’interventions suite à un premier diagnostic de cancer du sein, à savoir, 150 par an et par centre, que les spécialistes soient réellement spécialisés dans les maladies bénignes et malignes du sein, qu’il y ait réellement une conférence interdisciplinaire sur chaque cas de cancer du sein - avant et après l’opération -, nous avons également besoin de lignes directrices sur le protocole de certification des centres de médecine mammaire.


As a member of the European Commission group on trans-European networks, I have seen the good work the current European coordinators have done for transport infrastructures, because they really work to promote them, to find and identify the bottlenecks and try to find solutions.

En tant que membre du groupe de la Commission européenne pour les réseaux transeuropéens, j’ai pu apprécier l’excellent travail que les coordinateurs européens actuels ont réalisé en faveur des infrastructures de transport, car ils s’emploient vraiment à les promouvoir, à repérer et identifier les goulets d’étranglement et à tenter de trouver des solutions.


We are told that many people want to work longer hours because they really love their jobs – just as we all do.

On nous affirme que de nombreuses personnes veulent faire des heures supplémentaires parce qu’elles aiment leur travail - comme c’est le cas de tous.


Many young people go to school and rely on their summer job, or on a more regular job, to pay for their studies and to acquire the work experience they really need.

Bien des jeunes fréquentent l'école et dépendent de leur travail d'été, ou d'un emploi plus régulier, pour financer leurs études et acquérir une expérience de travail dont ils ont absolument besoin.


Maybe the member for Hamilton Mountain could expand on that and on how we are going to help small business to get people back to work, where they really want to be (1845) Ms. Phinney: Mr. Speaker, the question of the hon. member for St. Catharines gives me the opportunity to discuss another important government initiative, the proposed changes to the Federal Business Development Bank.

La députée de Hamilton Mountain pourrait peut-être nous en dire davantage à ce sujet et indiquer comment le gouvernement va aider la petite entreprise à redonner aux gens ce qu'ils veulent vraiment, c'est-à-dire des emplois (1845) Mme Phinney: Monsieur le Président, la question du député de St. Catharines me permet de parler d'une autre importante initiative du gouvernement, soit les changements qu'il se propose d'apporter à la Banque fédérale de développement.




Anderen hebben gezocht naar : teeth really work and they really hurt     off from work     work when they     they really     have been working     for they     for i really     they really work     sure that they     make sure     they work     groups that they     this really     really hurts     centres actually work     they     good work     find     because they     because they really     want to work     told that many     hours because they     work longer hours     acquire the work     many     work experience they     experience they really     back to work     mountain could expand     where they     where they really     work and they really hurt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work and they really hurt' ->

Date index: 2021-06-02
w